Tipos de preposiciones

Introducción

Las preposiciones son pequeñas palabras (an, in, zu) que normalmente aparecen delante de un nombre.

Incluso los alumnos avanzados a menudo tienen problemas con las preposiciones porque no se pueden traducir literalmente. Normalmente no hay reglas para saber cuándo se usa una u otra preposición. En estos casos solo ayuda consultar el diccionario, leer mucho en alemán y aprenderse de memoria las expresiones importantes junto con sus correspondientes preposiciones.

Ejemplo

Früh am Samstagmorgen fährt Paula mit dem Fahrrad über den Berg zum Haus ihrer Oma. Das macht sie schon seit vielen Jahren an den Wochenenden so. Sie bleibt bis Sonntag bei ihrer Oma und fährt am Nachmittag wieder zurück, damit sie vor 18 Uhr zum Abendessen wieder zu Hause ist.

Manchmal besucht Paula ihre Oma auch zu Fuß. Bei schlechtem Wetter fährt sie mit dem Bus. El sábado por la mañana temprano, Paula va con la bicicleta sobre la montaña a casa de su abuela. Lleva haciéndolo así los fines de semana desde hace años. Se queda hasta el domingo en casa de su abuela y se vuelve por la tarde para estar antes de las 6 en casa para la cena.

Preposiciones importantes

En las tablas siguientes hemos resumido algunas reglas para las preposiciones que se usan habitualmente en alemán.

Preposiciones de lugar (locales)

Las preposiciones de lugar responden a la pregunta «Wo/Wohin/Woher?» (¿Dónde/A dónde/De dónde?). Algunas preposiciones típicas de este grupo son:

AlemánEspañolUsoEjemplo
anenfijoDas Bild hängt an der Wand. El cuadro está colgado en la pared.
junto a/delanteen el sentido de delante, al lado, junto aJemand steht an der Tür. Alguien está junto a la puerta.
aufsobre/encima desobre una baseDer Apfel liegt auf dem Tisch. La manzana está sobre la mesa.
enladoDas Kino befindet sich auf der linken Seite. El cine está en el lado izquierdo.
del (mundo)mundoDu bist der netteste Mensch auf der Welt. Eres la persona más simpática del mundo.
enfotografía, cuadroAuf dem Bild sind meine Eltern. En la foto aparecen mis padres.
un acontecimientoWir waren gestern auf einem Konzert. Ayer estuvimos en un concierto.
lugar de trabajoEr ist noch auf der Arbeit. Él está todavía en el trabajo.
estaciónBist du auf dem Bahnhof? ¿Estás en la estación?
sobre/encima deencimaDie Katze springt auf den Tisch. El gato saltó encima de la mesa.
ausdeorigenJan kommt aus Hamburg. Jan es de Hamburgo.
durcha través de, porcruzar algoWir fuhren durch den Tunnel. Sie schwammen durch den Fluss. Condujimos a través del túnel. Nadaron cruzando el río.
inendirección (país, domicilio, calleEr wohnt in Berlin, in der Mozartstraße. Él vive en Berlín, en la calle Mozart.
periódico, libroDas habe ich in der Zeitung gelesen. Lo he leído en el periódico.
habitación (también vehículo)Das Gepäck ist schon im Auto. El equipaje está ya en el coche.
edificioDie Kinder sind in der Schule. Los niños están en la escuela.
televisión/radioIm Fernsehen läuft ein Krimi. En la televisión ponen una película policíaca.
aentrar en una habitaciónIch bringe die Teller in die Küche. Llevo los platos a la cocina.
nacha, haciaa un lugar o paísWir fahren nach Berlin/Deutschland. Vamos a Berlín/Alemania.
überpor, sobrecruzar, atravesar algoIch gehe über die Straße/Brücke. Voy por la calle/Cruzo el puente.
sobre, por encima depor encima de algo, pero sin tocarloDas Flugzeug fliegt über den Wolken. El avión vuela por encima de las nubes.
unterdebajo, bajodebajo de algo sobre el sueloDeine Tasche liegt unter dem Tisch. Tu bolso está debajo de la mesa.
debajo de algo pero que está por encima del sueloUnter der Wasseroberfläche schwimmen viele Fische. Bajo la superficie del agua nadan muchos peces.
zua casa dea casa de una personaDie Kinder fahren zur Oma. Los niños van a casa de su abuela.
aa un edificioDer Junge geht zur Schule/zur Post/zum Bäcker. El joven va a la escuela/a la oficina de correos/a la panadería.
haciaen dirección a, pero no hasta allíGehe 5 Schritte zum Haus. Camina 5 pasos hacia la casa.

Preposiciones de tiempo (temporales)

Las preposiciones de tiempo responden a las preguntas: «Wann/Wie lange?» (¿Cuándo/Cuánto tiempo?). Algunas preposiciones temporales típicas son:

AlemánEspañolUsoEjemplo
anlos días de la semanaWir fahren am Montag in den Urlaub. El lunes nos vamos de vacaciones.
porlas partes del díaAm Abend gehen wir ins Kino. Por la tarde vamos al cine.
el fin de semanaAm Wochenende faulenze ich am liebsten. El fin de semana me encanta vaguear.
bisparahasta un momento concretoIch werde das Buch bis morgen gelesen haben. Habré leído el libro mañana.
hastaDas Museum ist bis 18 Uhr geöffnet. El museo está abierto hasta las seis.
inenmeses/estaciones del añoIm Mai/Frühling ist das Wetter schön. En mayo/primavera hace buen tiempo.
en, dentro detras un periodo concretoIn einer Stunde ruft Sabine an. Dentro de una hora llamo a Sabine.
poren relación con la nocheIn der Nacht ist es dunkel. Por la noche está oscuro.
nachycon las horasEs ist fünf nach zehn. (10:05) Son las diez y cinco.
seitdesdedesde un momento concreto hasta ahoraWir wohnen hier seit 2010. Vivimos aquí desde el año 2010.
desde hacedurante un periodo de tiempo concreto hasta ahoraWir wohnen hier seit zwei Jahren. Vivimos aquí desde hace dos años.
umaa una hora concreta (casi siempre con horas en punto)Wir treffen uns um acht vor dem Kino. Quedamos a las 8 delante del cine.
vormenoscon las horasEs ist fünf vor zehn. (09:55) Son las diez menos cinco.
antes deantes de un momento concretoVor 18 Uhr werde ich nicht zu Hause sein. Antes de las seis no estaré en casa.
hacecomienzo de un periodo en el pasadoWir haben uns vor 2 Jahren kennengelernt. Nos conocimos hace dos años.

Info

Los años en alemán se expresan sin preposición, o bien con la expresión «im Jahr» (en el año).

Ejemplo:
Die Berliner Mauer fiel 1989./Die Berliner Mauer fiel im Jahr 1989.El Muro de Berlín cayó en 1989/ El Muro de Berlín cayó en el año 1989.
(no: Die Berliner Mauer fiel in 1989.)

Sin embargo, la variante con preposición se oye o se lee bastante a menudo. Se trata no obstante de un anglicismo y oficialmente se considera (todavía) incorrecto en alemán.

Otras preposiciones importantes

AlemánEspañolUsoEjemplo
aufencon los idiomasKannst du das auf Deutsch sagen? ¿Sabes decir eso en alemán?
mitenviajar con un medio de transporteWir sind mit dem Zug/Fahrrad gekommen. Hemos venido en tren/bicicleta.
concon la edadSie hat mit 30 Jahren Deutsch gelernt. Ella aprendió alemán con 30 años.
übersobreun temaWir unterhielten uns über das Buch. Conversamos sobre el libro.
vondeportadorDas Geschenk ist von Gabi. El regalo es de Gabi.
causante (autor, pintor, etc.)Das Gedicht ist von Friedrich Schiller. La poesía es de Friedrich Schiller.
zuaa pie (frase hecha)Wir sind zu Fuß unterwegs. Vamos a pie.

Mostrar los comentarios »

Escríbenos tu comentario