Weihnachten: Weihnachten, Engel, Nuss, Kranz, Tanne, Weihnachtsmann
Фразеологизмы на тему «Рождество»
Фразеологизм | Толкование | Пример |
---|---|---|
weiße Weihnachtenбелое Рождество | Рождество со снегом | Ich hoffe, dass wir dieses Jahr endlich weiße Weihnachten haben!Я надеюсь, что в этом году у нас наконец будет Рождество со снегом. |
wie Weihnachten und Ostern zusammen/ an einem Tagкак будто Рождество и Пасха в один день | очень радостное ощущение | Als meine Mannschaft den Pokal gewonnen hat, war es wie Weihnachten und Ostern zusammen!Когда моя команда выиграла кубок, это было как будто Рождество и Пасха в один день. |
Engel mit einem B davorангел с буквой «B» в начале (Bengel) |
ангел с рожками, «ангелочек» |
– Ihr Sohn ist ein richtiger Engel! – Jaja, ein Engel mit einem B davor.- Ваш сын настоящий ангел! - Да-да, ангел с рожками! |
die Engel im Himmel singen/pfeifen hörenслышать, как поют/свистят ангелы в небе | испытывать очень сильные боли | Ich habe so starke Kopfschmerzen! Ich höre schon die Engel im Himmel singen.У меня так сильно болит голова! Я уже слышу, как поют ангелы в небе. |
eine harte Nuss (zu knacken haben)раскусить крепкий орешек | стоять перед трудной задачей/решить трудную задачу | In Mathe haben wir in diesem Schuljahr richtig harte Nüsse zu knacken.По математике нам в этом учебном году предстоит раскусить крепкий орешек. |
auf den Kranz gehenдействовать на венок | нервировать, действовать на нервы | Ich mag Weihnachten, aber dieser Vorweihnachtsstress geht mir richtig auf den Kranz.Я люблю Рождество, но этот предрождественский стресс очень действует мне на нервы. |
nicht mehr alle Nadeln an der Tanneне все иголки на ёлке | не все дома быть сумасшедшим |
Du darfst nicht alles ernst nehmen, was Silke erzählt. Die hat doch nicht alle Nadeln an der Tanne!Не стоит принимать всерьёз всё, что говорит Сильке. У неё не все дома! |
noch an den Weihnachtsmann glaubenещё верить в Деда Мороза | быть наивным, доверчивым | Vor drei Monaten hat Gabi jemandem 1000 Euro gegeben. Er wollte ihr das Geld in zwei Wochen zurückzuzahlen. Seitdem hat sie nichts mehr von ihm gehört. Aber sie ist sicher, dass er sich bald melden wird. Sie glaubt wirklich noch an den Weihnachtsmann!Три месяца назад Габи дала кому-то 1000 евро. Он пообещал вернуть деньги через две недели. С тех пор от него больше ничего не было слышно. Но она уверена, что он скоро появится. Она действительно ещё верит, что Дед Мороз существует! |