Prepositions of place in German grammar

What are prepositions of place?

Prepositions of place (lokale Präpositionen) indicate location and direction, for example aus (aus der Schweiz from Switzerland), durch (durch den Tunnel through the tunnel), zu (zur Schule to school), etc.

Certain prepositions of place are two-way prepositions (Wechselpräpositionen); they take the accusative when they refer to a direction or movement (ich gehe ins Bett I’m going to bed), but the dative when they refer to a fixed position (ich lege im Bett I’m lying in bed).

Read on to learn about the German prepositions of place and how to use them, then practise in the interactive exercises.

Example

Das Haus steht zwischen zwei Bäumen. Ein Auto ist gegen einen Baum gefahren.

Jana kommt aus dem Haus. Die Katze sitzt am Fenster.

Top prepositions of place

The tables below show the most useful prepositions of place in German. Remember, when learning prepositions, we also need to learn which case they take, which is why we’ve organised the prepositions according to whether they take the accusative, the dative, or both.

You can find all prepositions of place along with their case and example sentences in our complete list of German prepositions.

Prepositions of place + accusative

The following prepositions of place are always followed by the accusative:

Preposition Meaning Example
durch through Jana geht durch die Tür. Jana is walking through the door.
Am Wochenende geht sie gern durch den Garten. At the weekend she likes to walk through the garden.
gegen against/into Ein Auto ist gegen den Baum gefahren. A car crashed into the tree.
um around Jana geht um das Haus (herum). Jana goes around the house.
Um das Haus (herum) ist ein Weg. There’s a path around the house.

Prepositions of place + dative

The following prepositions of place are always followed by the dative:

Preposition Meaning Example
aus out of Jana kommt aus dem Haus. Jana is coming out of the house.
bei at + places named after a profession
(Friseur hairdresser’s, Zahnartzt dentist’s, etc.)
Sie arbeitet beim Bäcker. She works at the baker’s.
at + company Janas Mann arbeitet bei Aldi/bei der Post. Jana’s husband works at Aldi/at the post office.
near/by Der Bäcker ist bei der Haltestelle. The bakery is by the bus stop.
at + activity Mittwochabend ist sie immer beim Training. She’s always at training on Wednesday evenings.
zu to Jana geht zur Arbeit. Jana is going to work.

Two-way prepositions (Wechselpräpositionen)

Two-way prepositions are prepositions of place that can take both the accusative and the dative. The difference is as follows:

  • use the accusative for a direction or movement (wohin?)
  • use the dative for a fixed location or position (wo?)
Example:
Ich gehe ins Bett. I’m going to bed.
direction/movement = accusative
Ich liege im Bett. I’m lying in bed.
fixed position/location = dative

The two-way prepositions are: an by/at, auf on(to), hinter behind, in in, neben next to, über above/over, unter under, vor in front of, zwischen between.

Preposition Meaning Accusative
(direction: wohin?)
Dative
(position: wo?)
an by/at Die Katze hat sich ans Fenster gesetzt. The cat went to sit by the window. Die Katze sitzt am Fenster. The cat is sitting by the window.
auf on(to) Manchmal klettert die Katze auf das Dach. Sometimes the cat climbs on(to) the roof. Auf dem Dach ist ein Schornstein. There’s a chimney on the roof.
hinter behind Jana stellt ihr Fahrrad oft hinter das Haus. Jana often parks her bike behind the house. Hinter dem Haus ist ein Garten. There’s a garden behind the house.
in in(to) Ich gehe ins Haus. I’m going into the house. Im Haus ist es kühl. It’s cool in the house.
neben next to Wer hat sein Auto neben das Haus gefahren? Who drove their car next to the house? Neben dem Haus steht ein Auto. There’s a car next to the house.
über over Vögel fliegen über das Haus. Birds fly over the house. Über dem Haus sind Wolken. There are clouds over the house.
unter under Jana stellt sich unter das Vordach. Jana goes and stands under the awning. Jana steht unter dem Vordach. Jana is standing under the awning.
vor in front of Jana stellt sich vor das Haus. Jana goes and stands in front of the house. Jana steht vor dem Haus. Jana is standing in front of the house.
zwischen between Jana setzt sich oft zwischen die Bäume. Jana often goes and sits between the trees. Jana sitzt oft zwischen den Bäumen. Jana is often sitting between the trees.

The two-way prepositions often appear after the following verb paris:

Check them out over in our section on Easily Confused Words in German.

Woher?/Wo?/Wohin?

There are three ways to ask 'where?' in German: woher? wo? and wohin? To recap:

  • woher? asks about where something is from (origin)
Example:
Woher kommst du? Where are you from?
  • wo? asks about a fixed location or placement
Example:
Wo wohnst du? Where do you live?
  • wohin? asks about a direction or movement
Example:
Wohin fährst du? Where are you going?

When we answer these questions, the preposition we use changes depending on the type of noun (i.e. place), but also according to whether we’re referring to origin, location or direction:

Examples:
Ich komme aus Österreich. I’m from Austria. (origin)
Ich wohne in Deutschland. I live in Germany. (location)
Ich fahre nach Spanien. I’m going to Spain. (direction)
all 3 answers are countries, but they take different prepositions depending on whether they refer to woher?, wo?, or wohin?

The table below shows which prepositions to use with which nouns depending on whether you’re talking about origin, location or destination:

Woher? Wo? Wohin? Example
general (rooms, buildings, etc.) aus in in Wir kommen aus dem Haus. We’re coming out of the house.
Wir sind in der Küche. We’re in the kitchen.
Wir gehen ins Wohnzimmer. We’re going into the living room.
cities, continents, cardinal points, countries
without an article or adjective
aus in nach Jana kommt aus Österreich. Jana is from Austria.
Sie wohnt jetzt in Deutschland. She lives in Germany now.
Sie ist vor zwei Jahren nach Deutschland gezogen. She moved to Germany two years ago.
cities, continents, cardinal points, countries
with an article or adjective
aus in in Janas Mann kommt aus der Schweiz. Jana’s husband is from Switzerland.
Sie machen oft Urlaub in der Schweiz. They often spend their holidays in Switzerland.
Nächstes Jahr fahren sie ins malerische Lugano. Next year, they’re going to picturesque Lugano.
islands without an article* von auf nach Das Flugzeug kommt von Mallorca. The plane is coming from Mallorca.
Wir machen Urlaub auf Mallorca. We’re on holiday in Mallorca.
Wir fliegen nach Mallorca. We’re flying to Mallorca.
islands with an article (or the word Insel)*
von auf auf Die Fähre kommt von der Insel. The ferry is coming from the island.
Auf der Insel sind viele Touristen. There are lots of tourists on the island.
Wie kommen wir auf die Insel? How do we get to the island?
people (Bäcker, Arzt, Eltern …)
or actions/events (Konzert, Einkaufen …)
von bei zu Ich komme vom Bäcker. I’m just coming from the bakery.
Ich bin beim Arzt. I’m at the doctor’s.
Heute Abend gehe ich zum Training. I’m going to training tonight.
stop/station (Haltestelle, Station, Gleis, Bahn) von an an/zu* Ich komme von der S-Bahn. I’m just coming from the train.
Am Gleis 2 warten viele Leute auf den Zug. Lots of people are waiting for the train on platform 2.
Ich komme mit dir an die/zur Bushaltestelle. I’ll come with you to the bus stop.
words ending in -hof
(Bahnhof, Friedhof, Bauernhof …)
or -platz (Parkplatz, Spielplatz …)
von auf auf/zu* Wir kommen vom Bahnhof. We’re just coming from the station.
Ich parke auf dem Parkplatz. I’m parked in the carpark.
Die Kinder gehen gerne auf den/zum Spielplatz. The children love going to the playground.
the word Straße von auf auf Das Auto kommt von der Hauptstraße. The car is coming from the main road.
Die Autos stehen auf der Straße. The cars are on the road.
Die Frau geht auf die Straße. The woman walks onto the street.
Straße as part of an address
or with a possessive
aus in in Das Auto kommt aus unserer Straße. The car is coming from our road.
Ich wohne in der Dorfstraße 9. I live at 9 Dorfstraße.
Ich bin vor vielen Jahren in diese Straße gezogen. I moved to this street years ago.

*Islands: When the name of the island is also the name of the country, we prefer to use the prepositions for countries rather than those for islands.

Examples:
Wir erwarten Gäste aus Malta. In Malta wird neben Maltesisch auch Englisch und Italienisch gesprochen. We’re expecting guests from Malta. In Malta, they speak English and Italian as well as Maltese.
emphasis on Malta as a country
Die Zugvögel kommen von Malta. Sie haben auf ihrem Weg von Afrika nach Europa auf Malta Rast gemacht. The migratory birds come from Malta. They stopped off in Malta on their way from Africa to Europe.
emphasis on Malta as an island

Direction with zum

When expressing a direction or destination, we can use the preposition zu instead of in/auf/an.

Example:
Wir gehen heute zum Spielplatz/auf den Spielplatz. We’re going to the playground today.

If we specifically mean inside the destination, we need to use in/auf/an.

Example:
Wie komme ich zum Bahnhof? How do I get to the station?
asking for directions
Wie komme ich auf den Bahnhof? How do I get into the station.
asking how to get inside (e.g. the speaker can’t find the entrance)

Note: never use the preposition zu with countries, cities, continents or cardinal points.

Example:
Wir reisen in die Türkei. We’re travelling to Turkey.
not: zur Türkei