Arm, Bein, Knie
Arm
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
jemanden auf den Arm nehmento take someone on one’s arm | to pull someone’s leg/ mess with someone | Ist das wirklich wahr oder willst du mich nur auf den Arm nehmen?Is that really true, or are you just pulling my leg? |
jemandem unter die Arme greifento grab someone under the arms | to give someone a hand/ help someone out | Da sie lange arbeiten musste, habe ich ihr unter die Arme gegriffen und die Kinder von der Schule abgeholt.Since she had to work late, I gave her a hand by picking up the kids from school. |
jemanden mit offenen Armen empfangento receive someone with open arms | to welcome someone with open arms/ very warmly | Von meiner Gastfamilie wurde ich mit offenen Armen empfangen.I was welcomed by my host family with open arms. |
Bein
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
sich kein Bein ausreißennot to tear off one’s leg | to not break one’s back (over something)/ to not bend over backwards | Die Arbeit ist nicht schwer. Da reißt er sich kein Bein aus.That work isn’t hard. He’s not breaking his back over it. |
alles, was Beine hat | everyone and his dog | Bei dem schönen Wetter war alles, was Beine hat, im Park unterwegs.Because of the beautiful weather, everyone and his dog was out in the park. |
mit dem falschen Bein aufgestanden seinto have got up on the wrong leg | to have got up on the wrong side of the bed/ be in a bad mood | Der Chef ist heute sehr mürrisch. Er ist wohl mit dem falschen Bein aufgestanden.The boss is in a bad mood today. He must have got up on the wrong side of the bed. |
auf eigenen Beinen stehento stand on one’s own legs | to be independent/ to stand on one’s own two feet | Du solltest deinen Kindern nicht alles bezahlen – sie müssen langsam lernen, auf eigenen Beinen zu stehen.You shouldn’t pay for everything your children want – they have to learn to stand on their own two feet. |
Knie
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
weiche Knie haben/bekommento have weak knees | to get weak in the knees/ feel weak with fear or nervousness | Wenn ich an die Prüfung denke, bekomme ich weiche Knie.When I think about the exam, I get weak in the knees. |
etwas übers Knie brechento break something over one’s knee | to rush it/ force it/ do something too fast | Lass dir Zeit für die Entscheidung. Du solltest das nicht übers Knie brechen.Take time with your decision. Don’t rush it. |
jemanden in die Knie zwingenforce someone to their knees | to conquer someone/ bring them to their knees | Die Regierung zwang die Aufständischen in die Knie.The government brought the rebels to their knees. |