Weihnachten: Weihnachten, Engel, Nuss, Kranz, Tanne, Weihnachtsmann

Christmas Idioms

IdiomExplanationExample
weiße Weihnachtenwhite Christmas snow at Christmas time Ich hoffe, dass wir dieses Jahr endlich weiße Weihnachten haben!I hope we have a white Christmas this year.
wie Weihnachten und Ostern zusammen/ an einem Taglike Christmas and Easter together/ on one day a really lovely feeling/Christmas and a birthday rolled into one Als meine Mannschaft den Pokal gewonnen hat, war es wie Weihnachten und Ostern zusammen!When my team one the trophey, it was like Christmas and my birthday rolled into one!
Engel mit einem B davorAngel with a B in front Bengelbrat – Ihr Sohn ist ein richtiger Engel!
– Jaja, ein Engel mit einem B davor.– Her son is an Angel!
– Yeah yeah, an angel with a B, a brat.
die Engel im Himmel singen/pfeifen hörenhear the angles in heaven sing/whistle have severe pain Ich habe so starke Kopfschmerzen! Ich höre schon die Engel im Himmel singen.I have such a terrible headache! I can hear the angels singing in heaven.
eine harte Nuss (zu knacken haben)a hard nut (to crack) a difficult task (to solve) In Mathe haben wir in diesem Schuljahr richtig harte Nüsse zu knacken.
auf den Kranz gehenget on the wreath nerves, get on sb’s nerves Ich mag Weihnachten, aber dieser Vorweihnachtsstress geht mir richtig auf den Kranz.I like Christmas, but this pre-Christmas stress really gets on my nerves.
nicht mehr alle Nadeln an der Tanneno longer all the needles on the fir tree be slighlty crazy/off one’s rocker Du darfst nicht alles ernst nehmen, was Silke erzählt. Die hat doch nicht alle Nadeln an der Tanne!You can’t take everything Silke says seriously. She’s off her rocker.
noch an den Weihnachtsmann glaubenstill believe in Santa Claus be naive or gullible Vor drei Monaten hat Gabi jemandem 1000 Euro gegeben. Er wollte ihr das Geld in zwei Wochen zurückzuzahlen. Seitdem hat sie nichts mehr von ihm gehört. Aber sie ist sicher, dass er sich bald melden wird. Sie glaubt wirklich noch an den Weihnachtsmann!Gabi gave someone 1000 euros three months ago. He wanted to pay her back in two weeks. Since then she hasn’t heard from him but she’s sure that he’ll contact her soon. She’s very gullible.
show special characters
display incorrect answers

Exercises

Complete the sentences with the correct word.
Engel, Kranz, Nuss, Weihnachten

  1. Sein ständiges Quengeln geht mir so auf den ![His constant whinging really gets on my nerves.]
  2. Für Ende Dezember werden 10° Plus vorhergesagt. Also können wir weiße dieses Jahr wieder vergessen.[10° plus is being predicted for the end of December. So we can forget about a white Christmas this year.]
  3. Das Rätsel in der heutigen Zeitung ist eine richtig harte .[The puzzle in today’s paper is a really tough nut to crack.]
  4. Er hat gestern so viel getrunken, dass er immer noch die im Himmel singen hört.[He drank so much yesterday that he is in severe pain.]

Choose the correct idiom.

  1. Wenn ich diese Prüfung bestehe, werde ich überglücklich sein![If I pass this exam, I’ll be overjoyed! It’ll be like Christmas and my birthday rolled into one.]
  2. – Ich denke daran, das Studium zu schmeißen und auf Reisen zu gehen.[– I’m thinking about quitting my studies and going travelling.|– You’re off your rocker!]
  3. – Mama, bin ich nicht die beste Tochter der Welt?[– Mummy, am I not the best daughter in the world?|– Of course, you’re an angel with a B in front. A Brat.]
  4. Deine Fußballmannschaft hat in dieser Saison jedes Spiel verloren. Und du denkst wirklich, dass sie den Pokal holen werden?[Your football team has lost every match this season. And you really think they’re going to win the cup? Do you still believe in Santa, too?!]
  5. Eigentlich ist Paul nett, aber seine dummen Sprüche …[Paul is actually nice but his dumb sayings really get on my nerves sometimes.]
  6. Mit dem neuen Fall hatte der Detektiv…[With the new case, the detective had a tough nut to crack.]

Go back