Genitivo - Ejercicios

activar los caracteres especiales
mostrar respuestas incorrectas

Ejercicios

Artículos determinados. Pon el articulo y el nombre en genitivo.

  1. Der Schluss (das Buch)  ist sehr überraschend.[El final del libro es muy sorprendente.]| Nombre neutro con artículo determinado → das se convierte en des, al nombre se añade (e)s
  2. Während (die Ferien)  musste ich Mathe üben.[Durante las vacaciones tuve que parcticar matemáticas.]|Plural mit bestimmtem Artikel → die se convierte en der
  3. Wie ist der Name (der Junge) ?[¿Cuál es el nombre del chico?]|Nombre masculino con artículo determinado → der se convierte en des, al nombre se añade n
  4. Auf dem Dach (das Haus)  saß ein Uhu.[En el techo de la casa estaba sentado un búho.]|Nombre neutro con artículo determinado → das se convierte en des, al nombre se añade es
  5. Aufgrund (die Verletzung)  konnte er nicht am Fußballturnier teilnehmen.[Debido a su lesión, no pudo participar en el campeonato de fútbol.]|Nombre femenino con artículo determinado → die se convierte en der

Artículo indeterminado - escribe el artículo y nombre en genitivo.

  1. Er ist der Sohn (eine Lehrerin) .[Es el hijo de una profesora.]|nombre femenino→ artículo + r
  2. Haben wir irgendwo die Telefonnummer (ein Pizzadienst) ?[¿Tenemos en algún sitio el teléfono de una pizzería domicilio?]|nombre masculino → artículo + es, se añade (e)s al nombre
  3. Er sagte zwei Verse (ein Gedicht)  auf.[Recitó dos versos de una poesía.]|nombre neutro →artículo + es, se añade (e)s al nombre
  4. Wegen (ein Unfall)  wurde die Straße gesperrt.[Debido a un accidente la calle fue cerrada al tráfico.]|nombre masculino → artículo + es, se añade (e)s al nombre
  5. Er wohnt in der Nähe (eine Großstadt) .[Él vive cerca de una gran ciudad.]|nombre femenino → artículo + r

Construye el genitivo de los nombres propios con -s o apóstrofe.

  1. der Hut von Opa →[el sombrero del abuelo]|La palabra no termina en s, ß, x o z, así que añadimos una -s del genitivo (en alemán no lleva apóstrofe).
  2. die Strände von Deutschland [las playas de Alemania]|La palabra no termina en s, ß, x o z, así que añadimos una -s del genitivo (en alemán no lleva apóstrofe).
  3. der Blumenladen von Chris → [la tienda de flores de Chris]|La palabra termina en s, así que escribimos solo un apóstrofe.
  4. die Werke von Goethe → [las obras de Goethe]|La palabra no termina en s, ß, x o z, así que añadimos una -s del genitivo (en alemán no lleva apóstrofe).
  5. der Garten von Familie Watz → [el jardín de la familia Watz]|La palabra termina en z, así que escribimos solo un apóstrofe.