La partícula es en alemán

¿Cuándo se usa la partícula es en alemán?

La partícula es en alemán desempeña varias funciones. El algunos casos, funciona como pronombre personal (p.ej.: das Autoel coche → es); en otros, como sujeto gramatical con los verbos del tiempo (es regnetllueve
(oración personal en alemán)
)
o en oraciones que contienen una oración subordinada de suejto (es ist wichtig, pünktlich zu seines importante ser puntual.).

Descubre a continuación los diferentes usos que tiene es en alemán y las reglas para usarlo correctamente. Practica lo que has aprendido en la sección de ejercicios.

Im Park gibt es heute Abend ein Tanzturnier. Es findet jedes Jahr statt und es kann jeder mitmachen. Meine Eltern sind gute Tänzer, aber ich bin es noch nicht. Ich werde es nicht darauf anlegen, sondern lieber zuschauen.

Es werden viele Leute erwartet, denn es wird warm und sonnig. Es ist empfehlenswert, zeitig zu kommen.

Posición de es en la oración

Es como sujeto ocupa normalmente la 1ª posición en la oración principal. También puede ir después del verbo conjugado.

Ejemplos:
Das Turnier findet im Park statt. → Es findet im Park statt.El torneo tiene lugar en el parte. → Tiene lugar en el parque.
Im Park findet das Turnier statt. → Im Park findet es statt.

Es como complemento no puede ocupar la primera posición.

Ejemplo:
Das Turnier möchte ich auf keinen Fall verpassen.No me gustaría perderme el torneo por nada del mundo.
pero no: Es möchte ich auf keinen Fall verpassen.
  • Puede ir después del verbo conjugado;
    Ejemplo:
    Ich möchte das Turnier auf keinen Fall verpassen.No me gustaría perderme el torneo por nada del mundo.
    → Ich möchte es auf keinen Fall verpassen.No me gustaría perdérmelo por nada del mundo.
    1ª posición: sujeto (ich), 2ª posición: verbo conjugado (möchte), es tras el verbo
  • o después del sujeto, cuando el sujeto se coloca tras del verbo porque otro elemento de la oración ocupa la posición 1.
    Ejemplo:
    Auf keinen Fall möchte ich das Turnier verpassen.Por nada del mundo me gustaría perderme el torneo.
    → Auf keinen Fall möchte ich es verpassen.Por nada del mundo me gustaría perdérmelo.
    1ª posición: adverbial (auf keinen Fall), 2ª posición: verbo conjugado (möchte), 3ª posición: sujeto (ich), es tras el sujeto

→ Encuentra información más detallada y ejercicios para practicar en la página dedicada a las oraciones principales en el apartado estructura de la oración. Sigue leyendo esta página para descubrir cuándo usar es y cuándo omitirlo.

Es como pronombre

Es como pronombre personal

Como pronombre personal, es sustituye a sustantivos neutros (p.ej.: das Tanzturnier → es) en nominativo y acusativo.

Ejemplos:
Das Tanzturnier findet jedes Jahr statt. → Es findet jedes Jahr statt.El torneo de baile tiene lugar cada año. → Tiene lugar cada año.
das Tanzturnier = sujeto → nominativo
Viele Leute lieben das Tanzturnier. → Viele Leute lieben es.A mucha gente le encanta el torneo de baile. → A mucha gente le encanta.
das Tanzturnier = complemento directo → acusativo

Es como atributo

El adjetivo o sustantivo que sigue a un verbo copulativo en alemán (sein, bleiben, werden) y concuerda con el sujeto cumple la función de atributo. El atributo también está en nominativo, e independientemente del género y el número, se sustituye siempre por es.

Ejemplos:
Meine Eltern sind musikalisch. Ich bin es auch.Mis padres son musicales. Yo también lo soy.
Mein Vater ist ein guter Tänzer, und meine Mutter ist es auch.Mi padre es un buen bailarín y mi madre también lo es.
Meine Eltern sind gute Tänzer, aber ich bin es nicht.Mis padres son buenos bailarines, pero yo no lo soy.

El atributo en alemán recibe el nombre de prädikative Nomen cuando es un sustantivo y prädikative Adjektive cuando es un adjetivo.

Es como sustituto de verbos y oraciones

Los verbos (especialmente los que acompañan a verbos modales) y oraciones completas también pueden sustituirse por es.

Ejemplos:
Meine Eltern können tanzen, aber ich kann es noch nicht so gut.Mis padres saben bailar, pero yo no lo hago tan bien.
es = verbo (Ich kann noch nicht so gut tanzen.)
Sie tanzen beim Turnier immer als Erste. Es ist inzwischen Tradition.En el torneo, bailan siempre los primeros. Ya es una tradición.
es = oración completa (Dass sie beim Turnier immer als Erste tanzen, ist inzwischen Tradition.)

Es como sujeto gramatical

La estructura de las oraciones en alemán necesita un sujeto que preceda al verbo. Sin embargo, hay oraciones con verbos del tiempo, indicaciones temporales, sensaciones y algunas expresiones fijas, en las que no hay ningún sustantivo concreto que pueda cumplir la función de sujeto. En esos casos, el verbo va precedido de la partícula es que funciona como «sujeto gramatical aparente».

Esta función de es en alemán recibe el nombre de unpersönliches Subjekt o Expletivum.

Es regnet

Es se utiliza como sujeto con verbos y adjetivos del tiempo.

Los verbos del tiempo (p.ej.: regnenllover) necesitan un sujeto gramatical en alemán, por eso van precedidos de es:
blitzenrelampaguear, donnerntronar, frierenhelar, gewitterntormentar, gießendiluviar, graupelngranizar, hagelngranizar, nieselnchispear, regnenllover, schneiennevar, schüttenllover a cántaros, stürmenhaber tormenta, tauendeshelar, tröpfelngotear

Ejemplo:
Ich bleibe zuhause. Draußen gießt es in Strömen. Es stürmt und gewittert.Me quedo en casa. Afuera llueve a cántaros. Hay tormenta y truenos.

Pero atención: si el verbo sí se refiere a algo en concreto, entonces ese sustantivo es el sujeto y no hay que utilizar es.

Ejemplo:
Der Wind weht heute aus östlicher Richtung.Hoy sopla viento del este.
Der Himmel reißt auf und die Sonne scheint wieder.El cielo se despeja y vuelve a salir el sol.
Der Schnee/Regen fällt.La nieve/lluvia cae.

Los adjetivos que se usan para hablar del tiempo pueden usarse con es o describir un sustantivo concreto. Adjetivos típicos de este tipo son:
bedecktcubierto, bewölktnublado, frostighelado, heißcaluroso, kaltfrío, kühlfresco, regnerischlluvioso, schwülbochornoso, sonnigsoleado, stürmischtormentoso, warmcaluroso, windigventoso, wolkignublado

Ejemplo:
Eigentlich ist es heute nicht so kalt. Aber der Wind ist kalt.En realidad, hoy no hace tanto frío. Pero el viento es frío.

Wie spät ist es?

Es sirve como sujeto en las indicaciones temporales.

Las expresiones que indican la hora (9 Uhrlas 9h) y los adverbios de tiempo (frühtemprano) usan es como sujeto.

Ejemplo:
Wie spät ist es?¿Qué hora es?
Es ist neun Uhr./Jetzt ist es neun Uhr.Son las nueve./Ahora son las nueve.
Es ist noch früh./Bald ist es spät.Todavía es temprano./Pronto será tarde.

Excepciones

Las indicaciones temporales con días de la semana (Montaglunes) y estaciones del año (Sommerverano) solo usan es como sujeto cuando no hay ninguna otra palabra que ocupe la posición uno en la oración (función expletiva).

Ejemplo:
Es ist Montag. – Heute ist Montag.Es lunes. – Hoy es lunes.
Es ist Sommer. – Noch ist Sommer.Es verano. – Todavía es verano.

Wie geht es dir?

La pregunta «¿cómo te encuentras» en alemán y la respuesta correspondiente se formulan usando es como sujeto y con el verbo gehen.

Ejemplo:
Wie geht es dir?¿Cómo te va?
Mir geht es gut.Me va bien.

Es distinto cuando se pregunta por una sensación corporal. En ese caso, no se usa es sino un adjetivo (p. ej.: kaltfrío, schwindeligmareado, übelcon náuseas) con el verbo sein.

Ejemplo:
Mir ist kalt.Tengo frío.
no: Mir ist es kalt.

Atención

En alemán, no es lo mismo schlecht gehen (con es) que schlecht sein (sin es).

Ejemplo:
Mir geht es schlecht.Estoy mal.
problema de salud
Mir ist schlecht.Me siento mal.
= mareo

Mmm, es riecht gut!

Es funciona también como el sujeto de los verbos de los sentidos. Los verbos de los sentidos pueden usarse con es o describir un sustantivo concreto.

Algunos de los verbos de los sentidos del olfato y el gusto típicos son: duftenoler, riechenoler, stinkenoler mal, schmeckensaber

Ejemplo:
Es duftet im ganzen Haus nach Blumen.Huele a flores en toda la casa.
(i) Las flores huelen.
pero: Die Blumen duften.
Bei Oma schmeckt es immer gut.En casa de la abuela todo sabe bien.
(i) Los bizcochos de la abuela saben especialmente bien.
pero: Bei Oma schmeckt der Kuchen besonders gut.

Otros verbos de los sentidos son: brennenquemar, juckenpicar, kratzenraspar, kribbelnsentir hormigueo, stechenescocer, wehtundoler, ziehendar tirantez

Ejemplo:
Mir brennt es in den Augen.Me quema en los ojos.
(i) El ungüento quema en los ojos.
pero: Die Salbe brennt in den Augen.

Expresiones fijas: es tut mir leid…

En alemán hay algunas expresiones fijas que tienen es como sujeto gramatical. Esta tabla incluye las más comunes.

Uso Ejemplo
es bleibt beise mantiene Es bleibt bei dem vereinbarten Termin.Se mantiene la fecha acordada.
es brenntarde Ruf schnell die Feuerwehr, es brennt!Llama corriendo a los bomberos, ¡hay un incendio!
es eiltcorre prisa Kann ich dir nächste Woche Bescheid geben oder eilt es?¿Puedo avisar la semana que viene o corre prisa?
es fehlt anle falta Diesem Lied fehlt es an Rhythmus.A esta canción le falta ritmo.
es gefälltgusta Hier gefällt es mir.Me gusta este sitio.
es geht umva de Beim Tanzen geht es um Ausdruck, Bewegung und Verbindung.Bailar tiene que ver con la expresión, el movimiento y la conexión.
es gibthay Im Park gibt es heute Abend ein Tanzturnier.Esta noche hay un torneo de baile en el parque.
es handelt sich umse trata de Bei diesem Turnier handelt es sich um eine spaßige Aktion für alle Tanz-Freunde.Este torneo es una divertida actividad para los amantes del baile.
es heißtse dice (= man sagt) Es heißt: Mögen die Besten gewinnen!Se dice: ¡Que ganen los mejores!
es ist (nicht) so, dass …no es que… Es ist nicht so, dass ich nicht gern tanze.No es que no me guste bailar.
es klapptfunciona Klappt es dieses Jahr mit einer guten Platzierung für meine Freunde?¿Conseguirán mis amigos una buena clasificación este año?
Beim Tanzen kommt es nicht auf das Alter an.La edad no importa a la hora de bailar.
es kommt zuse produce Aufgrund der vielen Besucher kommt es zu Staus.Debido al gran número de visitantes, hay atascos.
es passt am/umviene bien Wann wollen wir uns treffen? Passt es dir morgen/am Mittwoch/um 10 Uhr?¿Cuándo quedamos? ¿Te viene bien mañana/el miércoles/a las 10?
es scheintparece Es scheint, als würden in diesem Jahr mehr Tanzpaare am Turnier teilnehmen.Parece que este año participarán más parejas de baile en el torneo.
es sieht so ausparece Es sieht so aus, als könnten meine Eltern wieder gewinnen.Parece que mis padres podrían volver a ganar.
es spukthay fantasmas Ich gehe nachts nicht allein in den Park. Dort spukt es.Por la noche no voy sola al parque. Hay fantasmas allí.
es tut mir leidlo siento Es tut mir leid, aber ich kann leider nicht kommen.Lo siento mucho, peor no puedo ir.
es war einmalérase una vez (comienzo de cuentos) Es war einmal eine Königin, die lebte in einem großen Schloss.Érase una vez una reina que vivía en un enorme castillo.
es wimmelt vonestá repleto de Am Abend wimmelt es im Park von Mücken.Por la noche, el parque está plagado de mosquitos.
es ziehthay corriente Mach bitte die Tür zu, es zieht!Por favor, cierra la puerta, ¡hay corriente!

Es en el predicado

La partícula es también se usa como complemento de ciertos verbos en el predicado. Esta función de es en alemán se denomina unpersönliches Objekt.

Esta tabla incluye los más usados.

Wendung Beispiel
es angehentomarse, abordar Geh es locker an! Der Spaß steht im Vordergrund.¡Tómatelo con calma! Lo importante es disfrutar.
es ankommen lassen aufarriesgarse, tentar a la suerte Wollen wir es auf einen Versuch ankommen lassen und am Turnier teilnehmen?¿Queremos arriesgarnos a intentarlo y participar en el torneo?
es anlegen aufarriesgarse, buscar algo deliberadamente Man sollte es nicht darauf anlegen, disqualifiziert zu werden.No hay que buscar que te descalifiquen.
es aufnehmen mitcompetir Meine Eltern tanzen so gut, sie könnten es mit Profis aufnehmen.Mis padres bailan tan bien que podrían competir con profesionales.
es belassen beilimitarse a Belasse es bei einem Tanzstil, auch wenn du mehrere vorführen kannst.Limítate a un estilo de baile aunque seas capaz de bailar varios.
es bringen zullevar a Wer fleißig übt, kann es zu großem Erfolg bringen.Quien practica mucho puede llegar muy lejos.
es eilig habentener prisa Können wir nachher reden? Ich habe es eilig.¿Podemos hablar luego? Tengo prisa.
es (nicht) gut meinen (mit)(no) tener buenas intenciones Sei ihm nicht böse! Er meint es gut mit dir.No te enfades con él. Lo hace pensando en ti.
es in sich habenser un reto, tener su miga Das Turnier hat es in sich – als Anfänger kommt man nicht weit.El torneo tiene su miga – como principiante no se llega muy lejos.
es mit jemandem zu tun bekommentener que vérselas con alguien Wer seinen Müll im Park rumliegen lässt, bekommt es mit dem Ordnungsamt zu tun.Quien deja basura tirada en el parque tendrá que vérselas con la oficina de orden público.
es schaffenlograrlo Im letzten Jahr haben meine Eltern es geschafft: Sie haben das Turnier gewonnen.El año pasado mis padres lo lograron: ganaron el torneo.
es sich gut gehen lassendarse un gusto Wir lassen es uns gut gehen: Wir essen und trinken und schauen den Tänzern zu.Nos damos un gusto: comemos y miramos a los bailarines.
es sich leicht/schwer machenhacerse la vida fácil/difícil Mach es dir nicht zu schwer, indem du zu viele künstlerische Elemente einbaust.No te lo pongas tan difícil incorporando muchos elementos artísticos.
es sich verderben mitechar a perder Verdirb es dir nicht mit den anderen Tänzern, sondern freu dich auch über deren Erfolge.No eches a perder la relación el resto de bailarines; alégrate también de sus éxitos.
es übertreiben (mit)exagerar Übertreibe es nicht mit der künstlerischen Darstellung! Es ist nur ein Spaß-Turnier.No exageres con la puesta en escena. Tan solo es un torneo para pasárselo bien.

Atención

Cuando es forma parte del predicado, no puede ocupar la primera posición de la oración.

Ejemplo:
Meine Eltern könnten es beim Tanzen mit Profis aufnehmen.Mis padres podrían competir con profesionales.
no: Es könnten meine Eltern beim Tanzen mit Profis aufnehmen.

Es en la posición 1 de la oración

En las oraciones enunciativas en alemán, el verbo ocupa siempre la posición 2. Por lo general, el sujeto ocupa la posición 1, pero a veces puede colocarse después del verbo, por lo que hace falta otra palabra que ocupe la primera posición. Con esta finalidad se utiliza la partícula es.

Es con las oraciones de sujeto

El sujeto de una oración puede ser una oración subordinada. Estas oraciones reciben el nombre de oración de sujeto. Comienzan con dass, ob, un interrogativo o contienen un infinitivo con zu.

Estas oraciones de sujeto suelen ocupar la posición 1 y se separan con una coma del verbo de la oración principal. Pero cuando la oración principal se coloca primero, entonces se completa con es y puede colocarse antes o después del verbo. Este función de es en alemán se denomina Korrelat-es.

Ejemplos:
Dass das Turnier stattfindet, freut viele Leute.Que se celebre el torneo alegra a mucha gente.
Es freut viele Leute, dass das Turnier stattfindet.
→ Viele Leute freut es, dass das Turnier stattfindet.
Ob meine Eltern das Turnier gewinnen, interessiert unsere Nachbarn.Si mis padres ganan el torneo interesa a nuestros vecinos.
Es interessiert unsere Nachbarn, ob meine Eltern das Turnier gewinnen.
→ Unsere Nachbarn interessiert es, ob meine Eltern das Turnier gewinnen.
Wie lange das Turnier geht, hängt von der Teilnehmerzahl ab.Cuánto dura el torneo depende del número de participantes.
Es hängt von der Teilnehmerzahl ab, wie lange das Turnier geht.
→ Von der Teilnehmerzahl hängt es ab, wie lange das Turnier geht.
Verschiedene Tanzstile zu präsentieren, ist das Ziel des Turniers.Presentar diferentes estilos de baile es el objetivo del torneo.
Es ist das Ziel des Turniers, verschiedene Tanzstile zu präsentieren.
→ Ziel des Turniers ist es, verschiedene Tanzstile zu präsentieren

Es en las oraciones principales

La partícula es ocupa la posición 1 en oraciones principales que tienen un sujeto concreto cuando este se coloca después del verbo. Esta función de es en alemán se denomina Vorfeld-es.

Es en oraciones activas

Es ocupa la posición 1 en oraciones activas cuando el resto de elementos (sujeto, complemento directo, complemento adverbial, etc.) se colocan después del verbo.

Ejemplo:
Es haben im letzten Jahr über 100 Tanzpaare das Turnier bestritten.El año pasado participaron más de 100 parejas de baile en el torneo.
über 100 Tanzpaare (sujeto), das Turnier (CD), im letzten Jahr (complemento adverbial de tiempo)
= Über 100 Tanzpaare haben im letzten Jahr das Turnier bestritten.
= Das Turnier haben im letzten Jahr über 100 Tanzpaare bestritten.
= Im letzten Jahr haben über 100 Tanzpaare das Turnier bestritten.

Formar la oración con es en la 1ª posición es muy común cuando el sujeto contiene un pronombre indefinido (alletodos, jedercada, jemandalguien, vielemuchos, etc.).

Ejemplo:
Viele (Tanzpaare) sind zum ersten Mal dabei.Muchas (parejas de baile) participan por primera vez.
Es sind viele (Tanzpaare) zum ersten Mal dabei.
viele Tanzpaare (sujeto), zum ersten Mal (complemento adverbial de tiempo)

Es en oraciones pasivas

Lo mismo ocurre en las oraciones pasivas: si todos los elementos de la oración se colocan después del verbo, la oración se completa con es en la posición 1.

Ejemplo:
Es werden alle Teilnehmenden am Ende mit einem Preis ausgezeichnet.Todos los participantes recibirán un premio al final.
alle Teilnehmenden (sujeto), am Ende (complemento adverbial de tiempo), mit einem Preis (complemento de modo)
= Alle Teilnehmenden werden am Ende mit einem Preis ausgezeichnet.
= Am Ende werden alle Teilnehmenden mit einem Preis ausgezeichnet.
= Mit einem Preis werden am Ende alle Teilnehmenden ausgezeichnet.

Es en oraciones pasivas impersonales

Las oraciones que contienen un verbo intransitivo – verbos sin complemento acusativo – también pueden transformarse en pasivas en alemán. Al no tener en la forma activa un complemento acusativo, en pasiva son pasivas impersonales. Como el verbo sigue teniendo que ocupar la posición 2, se usa la partícula es para ocupar la posición 1.

Ejemplo:
Die Leute tanzen.La gente baila. (oración activa con verbo intransitivo)
Es wird getanzt.Se baila. (oración pasiva impersonal)

Sin embargo, si la oración contiene algún complemento de tiempo o lugar que puede ocupar la primera posición, entonces no se completa con es en pasiva.

Ejemplo:
Hier wird getanzt.Aquí se baila. (tiempo)
Heute wird getanzt.Hoy se baila. (lugar)

Resumen: ¿cuándo hay que usar es?

Como has visto, la partícula es a veces es obligatoria y otras depende del resto de elementos de la oración y de su posición. Este es un resumen de lo que debes tener en cuenta:

  • como pronombre → siempre
    Reemplazando a sustantivos neutros que son el sujeto de la oración o el complemento directo, o reemplazando el atributo o una oración.
    Ejemplo:
    Das Tanzen macht meinen Eltern viel Spaß. = Es macht meinen Eltern viel Spaß.Bailar divierte mucho a mis padres. = Le divierte mucho a mis padres.
    Meinen Eltern macht das Tanzen viel Spaß. = Meinen Eltern macht es viel Spaß.A mis padres les divierte mucho bailar. = A mis padres les divierte mucho.
    Si reemplaza a un complemento directo neutro, no puede ir en la posición 1.
    Ejemplo:
    Ich habe das Tanzturnier vom letzten Jahr auf Video. = Ich habe es auf Video.Tengo el torneo de baile del año pasado en video. = Lo tengo en video.
    Das Tanzturnier vom letzten Jahr habe ich auf Video.
    pero no: Es habe ich auf Video.
  • como sujeto gramatical → siempre
    Con verbos y adjetivos del tiempo, indicaciones temporales, con la pregunta «¿cómo te encuentras?», con verbos de los sentidos y en expresiones fijas.
    Ejemplo:
    Es gibt viele gute Tänzer beim Turnier.En el torneo hay muchos bailarines buenos.
    → Beim Turnier gibt es viele gute Tänzer.
  • en el predicado → immer
    Como complemento de ciertos verbos, pero nunca puede ocupar la posición 1.
    Ejemplo:
    Ich kann es mit keinem von denen aufnehmen.No puedo competir con ninguno de ellos.
    → Mit keinem von denen kann ich es aufnehmen.
    pero no: Es kann ich mit keinem von denen aufnehmen.
  • con una oración de sujeto → solo cuando la oración principal va primero
    Junto al verbo de la oración principal (antes o después). Las oraciones de sujeto comienzan por dass, ob, un interrogativo o contienen un infinitivo con zu.
    Ejemplo:
    Es stört mich nicht, dass ich nicht teilnehmen kann.No me molesta que no pueda participar.
    Mich stört es nicht, dass ich nicht teilnehmen kann.
    pero: Dass ich nicht teilnehmen kann, stört mich nicht.
  • en la oración principal → solo en la posición 1
    En oraciones activas y pasivas personales y pasivas impersonales cuando todos los elementos (incluido el sujeto) aparecen después del verbo.
    Ejemplo:
    Es schauen viele Leute einfach nur zu.Mucha gente se limita a mirar.
    pero: Viele Leute schauen einfach nur zu.
    Es wird den ganzen Abend getanzt.
    pero: Den ganzen Abend wird getanzt.

Misma expresión, distinta función

La misma expresión puede usarse con es o sin es según la función que desempeñe en la oración.

Ejemplo:
Es tut mir leid um die Viertplatzierten.Lo siento mucho por los que quedaron en cuarta posición.
→ Um die Viertplatzierten tut es mir leid.
es = sujeto gramatical en una expresión fija
Es tut mir leid, dass sie nichts gewinnen.Siento mucho que no ganen nada.
→ Dass sie nichts gewinnen, tut mir leid.
es completa a la oración principal solo cuando le sigue la oración subordinada de sujeto