Fiestas

Frases hechas sobre carnaval

Frase hechaExplicaciónEjemplo
einen Clown gefrühstückt habenhaberse comido un payaso estar graciosillo/ ser cargante haciéndose el gracioso Du bist heute so lustig drauf. Hast du einen Clown gefrühstückt?Hoy estás muy graciosillo. ¿Te has comido un payaso?
eine Pappnase seinser un nariz de cartón torpe/ingenuo/bobo Ich war heute im Bürgeramt, und diese Pappnasen haben meinen Namen dreimal hintereinander falsch geschrieben!¡Hoy he estado en el ayuntamiento y una gente muy torpe ha escrito mi nombre tres veces seguidas mal!
die Maske fallen lassendejar caer la máscasra dejarse ver tal y como uno es/mostrar sus verdaderas intenciones Nach der Wahl hat die Partei die Maske fallen lassen und die Gesetze verschärft.Después de las elecciones el partido se dejó ver tal y como es y endureció las leyes.
olle Kamellecaramelos viejos algo antiguo o que ya no es interesante/agua pasada Ich mag diesen Radiosender nicht, weil er ständig nur olle Kamellen spielt.No me gusta esta emisora de radio porque sólo ponen canciones que son agua pasada todo el rato.
jemanden zum Narren haltentomar a alguien por tonto tomar el pelo a alguien/tomar a alguien por tonto Ich kann dir nicht glauben, dass du perfekt Arabisch sprichst! Willst du mich zum Narren halten?¡No me creo que hables árabe perfectamente! ¿Quieres tomarme el pelo?
in jemanden vernarrt seinestar loco por alguien estar enamorado/estar loco por alguien Tanja nutzt Tony nur aus. Aber er ist so in sie vernarrt, dass er das gar nicht merkt.Tanja sólo está utilizando a Tony. Pero él está tan loco por ella que no se da cuenta.
narrensichera prueba de idiotas nada complicado/es cosa de niños Normalerweise habe ich Angst vor komplizierten Geräten, aber dieses Handy ist narrensicher.Normalmente tengo miedo a los aparatos complicados pero este teléfono móvil es cosa de niños.
activar los caracteres especiales
mostrar respuestas incorrectas

Übung

Escoge la palabra correspondiente.

  1. – Morgen fällt die Schule aus.
    – Komm, du willst mich bestimmt nur zum halten.[— Mañana no hay colegio.|— Venga hombre, tu lo que quieres es tomarme por tonto.]
  2. Wollen wir die fallen lassen und ganz wir selbst sein?[¿Queremos dejar caer las máscara y mostrarnos tal y como somos?]
  3. Ich muss heute den ganzen Tag lachen, als hätte ich einen gefrühstückt.[Hoy he estado riéndome todo el día como si me hubiera tragado un payaso.]
  4. – Hast du gehört, dass Robert und Sara sich getrennt haben?[— ¿Has oído que Robert y Sara han roto?|—¡Ah, eso es agua pasada!]
    – Ach, das sind doch olle !

Escoge la respuesta hecha que corresponda.

  1. Das Mädchen trägt die neue Puppe Tag und Nacht mit sich herum. [La chica lleva la muñeca consigo día y noche.|Está loco por la muñeca.]
  2. Der Fahrer vor mir ist bei Rot über die Ampel gefahren.[El conductor delante de mi se ha saltado el semáforo en rojo.|¿Cómo ha conseguido su carné de conducir ese bobo?]
  3. Jonas hat erzählt, dass er diesen Sommer eine Weltreise gemacht hat, aber ich kann ihm nicht richtig glauben.[Jonas ha dicho que este verano a hecho un viaje alrededor del mundo, pero no termino de creérmelo.|Seguro que me quiere tomar por idiota.]
  4. Unsere neue Lehrerin wirkte zuerst ganz lieb und nett, aber beim letzten Test …[Al principio nuestra profesora parecía buena y simpática, pero en el último examen…|… se mostró tal y como es.]
  5. Ich möchte meinem kleinen Bruder zum Geburtstag ein Smartphone schenken. Aber da er sich mit Technik etwas ungeschickt anstellt, …[Quiero regalar a mi hermano un smartphone por su cumpleaños. Pero como es un poco torpe con la tecnología,…|… tiene que ser a prueba de idiotas.]
  6. Georg war gestern nicht in Form. Sonst erzählt er immer die tollsten Witze, aber gestern …[Ayer Georg no estaba en forma. Siempre cuenta los mejores chistes, pero ayer…| … sólo contaba chistes viejos.]