Les prépositions de cause en allemand

Que sont les prépositons de cause?

Les prépositions de cause (Kausale Präpositionen ou Präpositionen des Grundes/Zwecks en allemand) indiquent la raison ou le but d’une action. Voici quelques prépositions de cause en allemand : anlässlich (anlässlich der Feier en occasion de cette fête), dank (dank der Hilfe grâce à l’aide), wegen (wegen des Wetters à cause du temps), zu (zum Geburtstag pour l’anniversaire). Elles répondent aux questions : Warum?/Wieso ?, Aus welchem Grund?/Wozu ?, Zu welchem Zweck ? Pourquoi ? Pour quelle raison ? Dans quel but ?

Cet article explique ce que sont les prépositions de cause en allemand et comment les utiliser correctement. La rubrique des exercices te permet de mettre en pratique ce que tu as appris.

Mangels finanzieller Mittel wird der Park in unserem Ort nicht mehr professionell gepflegt.

Auf Wunsch einiger Anwohner fand gestern anlässlich des World Clean Up Days eine große Reinigungsaktion statt. Dank der Freiwilligen ist der Park nun wieder schön.

Les principales prépositions de cause

Dans l’aperçu suivant, tu trouveras les principales prépositions causales avec leur signification et leur exemple. Dans notre liste des prépositions allemandes, tu peux afficher toutes les prépositions causales avec le cas et un example correspendent.

Préposition de cause + accusatif

Les prépositions suivantes sont employées avec l’accusatif.

Préposition Signification Exemple
auf
en raison de / suite à un souhait, un conseil, un ordre ou une instruction. Auf ausdrücklichen Wunsch vieler Einwohner wurde eine Reinigungsaktion organisiert. Suite à une demande explicite de nombreux habitants, une action de nettoyage a été organisée.

für
pour : un but ou un(e) déstinataire Es gibt neue Bänke für den Park. Il y a de nouveaux bancs pour le parc.
dans le but d’obtenir quelque chose Die Einwohner engagieren sich für einen schönen Park. Les habitants s’engagent pour un plus beau parc.
gegen contre : dans le but d’éviter quelque chose Sie bekamen Ohrenschützer gegen den Lärm des Laubsaugers. Ils ont reçu des protège-oreilles contre le bruit de l’aspirateur à feuilles.

Préposition de cause + datif

Les prépositions suivantes sont employées avec le datif.

Préposition Signification Exemple
aus

par : suite à une émotion (aus Angst, Wut, Freude, …) Aus Angst vor Verletzungen trugen die meisten Helfer Handschuhe. Par crainte de se blesser, la plupart des bénévoles portaient des gants.
avec certains noms (Eile, Grund, Interesse, Leichtsinn, Überzeugung, Versehen, … hâte, raison, intérêt, insouciance, conviction, erreur) Aus Versehen stand in einigen Einladungen ein falsches Datum. Par erreur, certaines invitations comportaient une date erronée.
von se réfère à l’auteur d’une cause (dans les phrases passives) Der Park wurde von einigen Einwohnern als Müllkippe genutzt. Le parc a été utilisé comme décharge par certains habitants.
vor émotion comme raison d’une réaction incontrôlable (Angst, Wut, Freude, ...)peur, colère, joie) Im Gebüsch saß ein Hase und zitterte vor Angst. Dans les buissons, un lièvre était assis et tremblait de peur.
avant les noms Begeisterung, Schmerzen enthousiasme, douleur Vor lauter Begeisterung arbeiteten die Helfer ohne Pause. Pris d’enthousiasme, les bénévoles ont travaillé sans s’arrêter.
zu


un événement particulier comme raison d’une action Zur Aktion waren alle Bewohner des Ortes eingeladen. Tous les habitants du village étaient invités à participer à l’action.
pour un but précis Die meisten Freiwilligen trugen Handschuhe zum Schutz vor Verletzungen. La plupart des volontaires portaient des gants pour se protéger des blessures.
pour accomplir une action particulière
(verbes substantivés ou noms avec le prefix -ung)
Viele Menschen sind zum Reinigen/zur Reinigung des Parks gekommen. De nombreuses personnes sont venues pour nettoyer / le nettoyage du parc.

Préposition de cause + génitif

Les prépositions suivantes sont employées avec le génitif.

Préposition Signification Exemple
angesichts face à (synonyme de aufgrund, wegen) Angesichts des vielen Mülls fühlte sich im Park niemand mehr wohl. Face à l’accumulation de déchets, personne ne se sentait à l’aise dans le parc.
anlässlich à l’occasion d’un événement particulier Anlässlich des World Clean Up Days fand gestern eine Reinigungsaktion statt. À l’occasion du World Clean Up Day, une action de nettoyage a été organisée hier.
aufgrund en raison de (synonyme de angesichts, wegen) Aufgrund des tollen Wetters kamen viele Freiwillige. En raison du temps magnifique, de nombreux volontaires sont venus.
dank en raison de quelque chose de positif Dank der Freiwilligen ist der Park jetzt wieder schön. Grâce aux volontaires, le parc est maintenant à nouveau beau.
… halber pour – juste certaines expréssion
(Ordnung, Sicherheit, Umstände, Vorsicht … )
Der Ordnung halber mussten sich alle Helfer registrieren. Pour plus d’ordre, tous les bénévoles ont dû s’enregistrer.
infolge suite à un événement Infolge einer Sparmaßnahme ist der Park in den letzten Jahren verwildert. Suite à une mesure d’économie, le parc s’est ensauvagé ces dernières années.
mangels faute de / par manque de quelque chose Mangels finanzieller Mittel wird der Park in unserem Ort nicht mehr professionell gepflegt. Faute de moyens financiers, le parc de notre localité n’est plus entretenu de manière professionnelle.
trotz en contradiciton avec quelque chose (synonyme: ungeachtet) Trotz des Badewetters kamen auch viele Kinder und Jugendliche zum Helfen. Malgré le temps propice à la baignade, de nombreux enfants et adolescents sont venus apporter leur aide.
ungeachtet en dépit de / nonobstant (synonyme: trotz) Ungeachtet der Empfehlungen trugen nicht alle Helfer Handschuhe. En dépit des recommandations, tous les bénévoles ne portaient pas de gants.
wegen en raison de (synonyme de aufgrund, angesichts) Wegen des Mülls stank es an vielen Stellen im Park. En raison des déchets, le parc sentait mauvais à de nombreux endroits.
zwecks pour un but précis dans le futur Im Gemeinderat wird es bald eine Sitzung zwecks weiterer Aktionen geben. Une réunion sera bientôt organisée au conseil municipal en vue de nouvelles actions.