Types – Exercice en libre accès

Afficher les signes particuliers
Affiche tes réponses fausses

Exercice en ibre accès

Regarde l’image et complète les phrases avec les prépositions qui conviennent.

Fred wohnt einem kleinen Haus.[Fred habite dans une petite maison.]|habiter dans un lieu → in

Er wohnt dort 2005.[Il vit là depuis 2005.]|d’un moment du passé à maintenant (depuis) → seit

seinem Haus ist ein Hotel.[Il y a un hôtel à côté de sa maison.]|à côté de quelque chose → neben

Es wurde drei Jahren Freds Onkel erbaut, der Architekt ist.[Il a été construit il y a trois ans par l’oncle de Fred qui est architecte.]|1er espace : début d’une période qui dure encore (il y a) → vor|2e espace : créateur de quelque chose (de/par) → von

Besonders den Wochenenden übernachten viele Touristen verschiedenen Ländern dem Hotel.[C’est surtout pendant les week-ends que de nombreux touristes venus de différents pays dorment à l’hôtel.]|1er espace : week-end → an|2e espace : origine (de) → aus|3e espace : dormir dans un lieu → in

Das Hotel befindet sich des Stadtzentrums, aber die Touristen können dem Bus die Stadt fahren.[L’hôtel est à l’extérieur du centre-ville mais les touristes peuvent prendre le bus pour se rendre en ville.]|1er espace : à l’extérieur de → außerhalb|2e espace : moyen de transport → mit|3e espace : mouvement vers un lieu (en ville) → in

Die Bushaltestelle ist der anderen Seite der Straße, also müssen die Touristen erst die Straße gehen.[L’arrêt de bus est de l’autre côté de la rue, les touristes doivent donc d’abord traverser la route.]|1er espace : sur un côté → auf|2e espace : traverser quelque chose → über

Aber wenn sie zurückkommen, hält der Bus direkt dem Hotel.[Mais sur le chemin du retour, le bus s’arrête directement devant l’hôtel.]|devant un lieu → vor

Jedes Wochenende pendeln viele Personen ihren Familien Hotel und Stadtzentrum hin und her.[Tous les week-ends, beaucoup de gens se déplacent entre l’hôtel et le centre avec leurs familles.]|1er espace : avec quelqu’un → mit|2e espace : entre deux lieux → zwischen

Aber der Wochenenden nutzt fast niemand diesen Bus, Fred, der oft seiner Bibliothek fährt.[Mais en dehors des week-ends, presque personne n’utilise ce bus, à part Fred qui va souvent à sa bibliothèque.]|1er espace : à l’exception de (en dehors de) → außerhalb|2e espace : sauf, à part → außer |3e espace : direction vers un bâtiment (à) → zu

Deshalb hält der Bus Montag Freitag nur einmal am Tag dieser Haltestelle.[C’est pourquoi, du lundi au vendredi, le bus ne s’arrête qu’une fois par jour à cet arrêt.]|1er espace : laps de temps entre deux moments précis→ von(…bis)|2e espace : laps de temps entre deux moments précis → (von…)bis|3e espace : le bus s’arrête à cet arrêt → an