LessicoViaggiareL'aeroportoEserciziTest sui vocaboli (2) Test sui vocaboli (2) mostra simboli particolari visualizza le tue risposte errate Esercizi Inserisci la parola mancante negli spazi vuoti. Am liebsten fahre ich mit dem Zug. Nur ganz selten reise ich mit dem BordkarteFlugsteig/GateFlugzeugGepäckbandGepäckwagenPassPilotStart- und LandebahnStewardessZoll . Mi piace molto viaggiare in treno. Solo di rado prendo l'aereo. Ich habe Meike angerufen. Julia und sie sind gut in Deutschland angekommen. Alles läuft problemlos! Sie warten gerade an der Bordkarteam Flugsteig/Gateam Flugzeugam Gepäckbandam Gepäckwagenam Passam Pilotenan der Start- und Landebahnan der Stewardessam Zoll auf ihre Koffer. Ho chiamato Meike. Lei e Julia sono arrivate in Germania. Tutto fila liscio! Stanno aspettando le valigie al nastro bagagli. Eigentlich wollten wir gestern in den Urlaub fahren. Aber Florian hat seine Bordkarteseinen Flugsteig/sein Gatesein Flugzeugsein Gepäckbandseinen Gepäckwagenseinen Passseinen Pilotenseine Start- und Landebahnseine Stewardessseinen Zoll vergessen. Deswegen mussten wir hier bleiben. In realtà volevamo partire ieri per le vacanze. Florian però ha dimenticato il suo passaporto. Per questo motivo siamo dovuti rimanere qui. Manuela hat in Ägypten antike Kunst erworben und hat nun Probleme mit der Bordkartedem Flugsteig/Gatedem Flugzeugdem Gepäckbanddem Gepäckwagendem Passdem Pilotender Start- und Landebahnder Stewardessdem Zoll . Manuela ha acquistato antiche opere d'arte in Egitto e adesso sta avendo dei problemi alla dogana. Wenn Tristan verreist, hat er immer mindestens zwei Koffer dabei. Die sind dann auch noch so vollgepackt, dass er sie ohne BordkarteFlugsteig/GateFlugzeugGepäckbandGepäckwagenPassPilotStart- und LandebahnStewardessZoll gar nicht an den Check-In-Schalter transportieren könnte. Quando Tristan si mette in viaggio porta con sè almeno due valigie. Sono talmente piene che senza carrello non riesce nemmeno ad arrivare al check-in „Schau mal, Papa! Unser Flugzeug steht schon auf der Bordkarte“auf dem Flugsteig/Gate“auf dem Flugzeug“auf dem Gepäckband“auf dem Gepäckwagen“auf dem Pass“auf dem Piloten“auf der Start- und Landebahn“auf der Stewardess“auf dem Zoll“ . Guarda papà! Il nostro aereo è già sulla pista (di decollo e di atterraggio). Als ich klein war, wollte ich immer selbst im Cockpit sitzen. Ich wollte BordkarteFlugsteig/GateFlugzeugGepäckbandGepäckwagenPassPilotStart- und LandebahnStewardessZoll werden. Quando ero bambino volevo sempre sedermi nella cabina di pilotaggio. Volevo fare il pilota. „Muss ich gleich meinen Pass erneut vorzeigen?“ – „Nein, bevor Sie an Board gehen, müssen Sie lediglich Ihre BordkarteIhren Flugsteig/Ihr GateIhr FlugzeugIhr GepäckbandIhren GepäckwagenIhren PassIhren PilotenIhre Start- und LandebahnIhre StewardessIhren Zoll vorzeigen.“ "Fra poco devo nuovamente mostrare il mio passaporto? - "No, prima di salire a bordo deve semplicemente mostrare la sua carta d'imbarco." „Ich habe große Lust, Tomatensaft zu trinken!“ – „Den kannst du gleich bei der Bordkartedem Flugsteig/Gatedem Flugzeugdem Gepäckbanddem Gepäckwagendem Passdem Pilotender Start- und Landebahnder Stewardessdem Zoll bestellen.“ "Ho tanta voglia di bere un succo di pomodoro!" - "Fra poco potrai ordinarlo dall'assistente di volo." In wenigen Minuten werden wir in das Flugzeug steigen. Wir waren schon am Check-In-Schalter und haben unser Gepäck aufgegeben. Jetzt warten wir an der Bordkarteam Flugsteig/Gateam Flugzeugam Gepäckbandam Gepäckwagenam Passam Pilotenan der Start- und Landebahnan der Stewardessam Zoll . Fra qualche minuto saliremo sull'aereo. Siamo già passati dal check-in e abbiamo imbarcato i bagagli. Adesso stiamo aspettando all'uscita/al gate. Torna indietro