Mir scheint, dass … |
Mi sembra che … |
Meiner Meinung nach … |
Secondo me … |
Ich bin der Meinung, dass … |
Sono del parere che … |
Meine Meinung dazu ist, dass … |
La mia opinione a riguardo è che … |
Meiner Erfahrung nach … |
Secondo la mia esperienza … |
Soweit ich das beurteilen kann, … |
Per quanto io possa giudicare … |
So wie ich das sehe, … |
Come la vedo io … |
Soviel ich weiß, … |
Per quanto ne sappia io … |
Vielleicht liege ich falsch aber … |
Forse mi sbaglio però … |
Wenn ich mich nicht täusche … |
Se non erro/sbaglio … |
Ich glaube, man kann (mit Sicherheit) sagen … |
Credo che si possa dire (con certezza) … |
Wie behauptet wird, … |
Come si sostiene … |
Ich muss zugeben, dass … |
Devo ammettere che … |
Ich kann nicht leugnen, dass … |
Non posso negare che … |
Ich kann mir vorstellen, dass … |
Riesco ad immaginare/posso immaginare che … |
Ich denke/glaube/nehme an … |
Penso/credo/suppongo … |
Ich persönlich denke … |
Personalmente penso … |
Deshalb denke ich … |
Perciò penso … |
Ich bin mir sicher, dass … |
Sono certo/sicuro che … |
Ich bin mir nicht sicher aber … |
Non sono sicuro ma … |
Ich bin mir nicht ganz sicher, weil ich den Sachverhalt nicht genau kenne. |
Non ne sono proprio sicuro perché non conosco bene i fatti. |
Ich bin nicht davon überzeugt, dass … |
Non (ne) sono convinto che … |
Wie ich gelesen habe … |
Come ho letto … |
Ich bin geteilter Meinung (über) … |
Avere un parere opposto /un’opinione opposta su … |
Ich habe eine geteilte Meinung dazu. |
Ho un altro parere a riguardo. |
Ich habe dazu keine Meinung. |
Non ho un’opinione/un parare in riguardo. |