Предлоги и падежи

Введение

Как правило, предлоги определяют падеж следующих за ними слов (существительных, местоимений, артиклей). В этом разделе приведены предлоги, которые употребляются с генитивом, дативом или аккузативом.

Предлоги, требующие генитива

  • aufgrund/auf Grund, wegenиз-за, по причине
    Например:
    Aufgrund/Wegen der Hitze fiel der Unterricht aus.Из-за жары занятия отменили.
  • trotz, ungeachtetнесмотря на
    Например:
    Das Flugzeug startete trotz/ungeachtet aller Warnungen.Самолет взлетел, несмотря на все предупреждения.
  • anstelle/an Stelle/stattвместо
    Например:
    Anstelle eines Badeurlaubs machten sie Urlaub in den Bergen.Вместо отпуска на пляже они поехали в горы.
    Statt der Suppe brachte der Kellner mir einen Salat.Вместо супа официант принес мне салат.
  • beiderseitsпо обе стороны, diesseitsпо эту сторону, jenseitsпо ту сторону, abseitsвдали от, вне, entlangвдоль, oberhalbсверху, unterhalbснизу, außerhalbвне, innerhalbвнутри, längsвдоль, seitlichв стороне от
    Например:
    Entlang/Diesseits des Flusses stehen Bäume.Вдоль/по эту сторону реки стоят деревья.
  • linksслева от, rechtsсправа от, nördlichк северу от, östlichк востоку от, südlichк югу от, westlichк западу от, unweitнедалеко от, weitabвдали от
    Например:
    Er wohnt östlich/unweit der Grenze.Он живет к востоку от/недалеко от границы.
  • währendво время
    Например:
    Sie lernten sich während der Konferenz kennen.Они познакомились во время конференции.
  • anlässlichпо поводу, по случаю, angesichtsввиду, infolgeвследствие
    Например:
    Anlässlich seines 60. Geburtstages lud er Freunde aus der ganzen Welt ein.По случаю своего шестидесятилетия он пригласил друзей со всего мира.
    Angesichts/Infolge der steigenden Preise müssen wir genau überlegen, was wir kaufen.Ввиду/вследствие растущих цен мы должны как следует подумать, что покупать.
  • abzüglichза вычетом, zuzüglichплюс, с прибавлением
    Например:
    Der Preis versteht sich abzüglich des vereinbarten Rabatts, zuzüglich anfallender Transportkosten.Цена указана с учетом (за вычетом) оговоренной скидки и с прибавлением транспортных расходов.
  • anhandна основе, с помощью, посредством
    Например:
    Anhand der Grafik erklärte sie die Entwicklung des Konzerns.На основе графика она рассказала о развитии концерна.
  • aufseiten/auf Seitenсо стороны
    Например:
    Der Vorschlag stieß aufseiten der Opposition auf großen Widerstand.Предложение встретило серьезное сопротивление со стороны оппозиции.
  • mithilfe/mit Hilfeс помощью, dankблагодаря
    Например:
    Mithilfe/Dank der Lesebrille kann Opa endlich wieder Zeitung lesen.С помощью своих очков/благодаря своим очкам для чтения дедушка наконец-то снова может читать газеты.
  • zugunsten/zu Gunstenв пользу, zuungunsten/zu Ungunstenне в пользу, zulasten/zu Lastenза счет
    Например:
    Das Urteil fiel zugunsten/zuungungsten des Angeklagten aus.Решение было вынесено в пользу/не в пользу подсудимого.
    Sämtliche anfallende Gebühren gehen zulasten des Käufers.Все возникающие взносы идут за счет покупателя.
  • um … willenради
    Например:
    Um des lieben Friedens willen vertrugen sich die Nachbarn wieder.Ради доброго согласия соседи помирились.

Предлоги, требующие датива

  • aus, aus … herausиз
    Например:
    Er kommt aus dem Haus (heraus).Он выходит из дома
  • außerкроме
    Например:
    Außer mir war niemand auf der Straße.Кроме меня, на улице никого не было.
  • beiу, возле, zuк, на, bis zuдо
    Например:
    Ich fahre zu einer Freundin und bleibe bis zum Sonntag bei ihr.Я поеду к подруге и останусь у нее до воскресенья.
  • entgegenвопреки, entsprechendсогласно, gemäßсогласно
    Например:
    Entgegen der Meinung des Wetterdienstes hat es heute doch geregnet.Вопреки мнению метеослужбы, сегодня все-таки пошел дождь.
  • getreuсогласно, в соответствии с
    Например:
    Er handelt immer getreu seinem Motto.Он всегда действует в соответствии со своим девизом.
  • gegenüberнапротив, naheвблизи
    Например:
    Das Hotel befindet sich gegenüber dem Bahnhof.Гостиница расположена напротив вокзала.
  • mitс, на, nachпосле
    Например:
    Nach der Arbeit fuhr sie mit dem Bus nach Hause.После работы она поехала домой на автобусе.
  • samt, mitsamtвместе с
    Например:
    Um Unkraut erfolgreich zu bekämpfen, muss man es samt/mitsamt der Wurzel entfernen.Чтобы успешно избавиться от сорняков, их нужно удалять вместе с корнем.
  • seitна протяжении, с
    Например:
    Maria lernt seit einem Jahr Deutsch.Мария учит немецкий на протяжении года.
  • von, von … ausиз, от
    Например:
    Von der Kreuzung (aus) ist es nicht mehr weit.От перекрестка уже недалеко.
  • … zufolgeсогласно
    Например:
    Dem Bericht zufolge ist das Produkt sehr zu empfehlen.Согласно отчету, этот товар можно порекомендовать.
  • … zuliebeради, из любви к
    Например:
    Der Umwelt zuliebe trennen wir unseren Müll.Ради защиты окружающей среды мы сортируем наши отходы.

Предлоги, требующие аккузатива

  • bisдо
    Например:
    Kannst du das bis nächsten Montag erledigen?Ты можешь сделать это до следующего понедельника?
  • umвокруг, в (... часов), um … herumвокруг, durchчерез, благодаря, … entlangпо
    Например:
    Er geht um das Haus (herum).Он обходит вокруг дома.
    Gehen Sie durch den Tunnel und dann die Straße entlang!Пройдите через туннель, а потом по улице.
  • fürдля, gegenпротив, ohneбез
    Например:
    Ohne dich haben wir keine Chance gegen die andere Mannschaft. Also nimm dir für den Sonntag nichts anderes vor!Без тебя у нас нет шансов против другой команды. Так что на воскресенье не планируй ничего другого.

Предлоги, требующие датива или аккузатива

Некторые предлоги иногда употребляются с аккузативом, а иногда — с дативом. Аккузатив используется, когда речь идет о направлении (куда?), а датив — когда описывается местоположение (где?).

  • an, auf, in, über, unter, hinter, neben, vor, zwischen

Обратите внимание

При употреблении во временном значении (когда?) эти предлоги всегда требуют датива.

Например:
Wir treffen uns in einer Stunde.Мы встретимся через час.
An meinem Geburtstag sind wir ins Kino gegangen.В день моего рождения мы пошли в кино.

Примеры предлогов с дативом и аккузативом

Датив (положение — где?)

1) Die Bilder hängen an der Wand.Картины висят на стене.

3) Die Katze sitzt auf dem Sofa.Кошка сидит на диване.

5) Die Katze ist hinter dem Sofa.Кошка за диваном.

7) Der Fisch schwimmt in dem Aquarium.Рыба плавает в аквариуме.

9) Der Hund liegt unter dem Tisch.Собака лежит под столом.

Аккузатив (направление — куда?)

2) Der Kater lehnt sich an die Wand.Кот опирается о стену.

4) Die Katze klettert auf das Sofa.Кошка залезает на диван.

6) Die Katze kriecht hinter das Sofa.Кошка заползает за диван.

8) Die Katze klettert in das Aquarium.Кошка забирается в аквариум.

10) Die Maus geht unter den Tisch.Мышь идет под стол.

Слияние предлога и артикля

Часто предлог и артикль сливаются, образуя одно слово.

ПредлогПредлог + артикльПример
an an dem = am Ich warte am Kino.Я жду возле кинотеатра.
bei bei dem = beim Beim Spielen hat er die Zeit vergessen.Играя (дословно: при игре), он забыл о времени.
in in dem = im
in das = ins
Ich bin im Wohnzimmer.Я в гостиной.
Kommst du auch ins Wohnzimmer?Ты тоже зайдешь в гостиную?
von von dem = vom Ich komme gerade vom Bahnhof.Я как раз иду с вокзала.
zu zu dem = zum
zu der = zur
Ich gehe zum Sport.Я иду на тренировку.
Wir gehen zur Disko.Мы идем на дискотеку.