Modi di dire
Modi di dire sul tema del carnevale
Modo di dire | Significato | Esempio |
---|---|---|
einen Clown gefrühstückt haben"aver mangiato un clown a colazione" | essere esageratamente spiritoso o fare lo stupido (fare il pagliaccio) | Du bist heute so lustig drauf. Hast du einen Clown gefrühstückt?Oggi sei talmente di buon umore! "Hai mangiato un clown a colazione"? |
eine Pappnase sein"essere un naso da clown/pagliaccio"/essere un imbecille | essere maldestro o ingenuo | Ich war heute im Bürgeramt, und diese Pappnasen haben meinen Namen dreimal hintereinander falsch geschrieben!Oggi sono stato all'ufficio comunale e quegli imbecilli hanno sbagliato a scrivere il mio nome per ben tre volte! |
die Maske fallen lassen"gettare la maschera" | mostrare la vera faccia | Nach der Wahl hat die Partei die Maske fallen lassen und die Gesetze verschärft.Dopo le elezioni il partito ha gettato la maschera e ha imposto leggi più rigide. |
olle Kamellevecchie caramelle | qualcosa di vecchio/di poco attuale/ di poco interesse | Ich mag diesen Radiosender nicht, weil er ständig nur olle Kamellen spielt.Questa stazione radiofonica non mi piace perchè trasmettono solo canzoni vecchie. |
jemanden zum Narren haltenpendersi gioco di qualcuno | prendere qualcuno per un imbecille/matto, prendere in giro | Ich kann dir nicht glauben, dass du perfekt Arabisch sprichst! Willst du mich zum Narren halten?Non ti credo che parli pefettamente l'arabo! Mi prendi in giro? |
in jemanden vernarrt seinimpazzire per qualcuno |
invaghirsi terribilmente di qualcuno/ innamorarsi/impazzire per qualcosa |
Tanja nutzt Tony nur aus. Aber er ist so in sie vernarrt, dass er das gar nicht merkt.Tanja fa di Tony ciò che vuole. Ma lui è così invaghito di lei che non si accorge di niente. |
narrensichera prova di stupido | semplicissimo | Normalerweise habe ich Angst vor komplizierten Geräten, aber dieses Handy ist narrensicher.Normalmente gli aggeggi complicati mi fanno paura, però questo cellulare è proprio a prova di stupido. |