In tedesco alcune parole si confondono facilmente con altre perchè sono molto simili. Con questa sezione vogliamo aiutarvi a distinguere bene determinate parole che spesso vengono scambiate per altre.
In tedesco esistono due parole distinte per dire "il medesimo/lo stesso", cioè derselbe e der gleiche. Utilizzarle correttamente, visto che hanno significati diversi, può essere difficile anche per un madrelingua.
Esempio:
Wenn zwei das Gleiche sagen, ist es noch lange nicht dasselbe. Quando due persone dicono la stessa cosa, non vuol dire che sia lo stesso.
Quando e come usare le parole wann, wenn e als può essere un po' complicato, infatti a seconda del contesto le tre parole assumono il significato di "quando".
Esempio:
Ich bekomme immer Herzklopfen, wenn ich sie sehe.
Und als sie mich angesprochen hat, wurde ich rot.
Ich weiß nicht mehr, wann ich das letzte Mal so verliebt war.