Winterspiele: Sport, Gold, Medaille

Sport

Modo di direSignificatoEsempio
Mein lieber Sportsfreund!"Mio caro compagno sportivo!"/Signorino!

modo leggermente negativo per rivolgersi ad una persona di sesso maschile

Du kannst nicht einfach alles alleine aufessen. So geht das nicht, mein lieber Sportsfreund! Non puoi mangiarti tutto. Non è così che funziona, signorino!
Sport ist Mord. "Lo Sport è omicidio" Fare sport è faticoso, fa male; lo sport uccide – „Kommst du mit auf den Fußballplatz, Tino?“
– „Nein! Sport ist Mord! Ich bleibe lieber auf dem Sofa liegen.“ - "Tino, vieni con noi al campo di calcio?
No, lo sport fa male. Preferisco rimanere sul divano."
Das war (nicht) sehr sportlich. (Non) È stato molto sportivo (da parte tua). comportarsi in modo (s)corretto/(s)leale Ich habe gestern gegen Toni geboxt. Als ich hingefallen bin, hat er mir die Hand gereicht und mir geholfen aufzustehen. Das war sehr sportlich von ihm. Ieri ho avuto un incontro di pugilato con Toni. Quando sono caduto mi ha teso la mano e mi ha aiutato ad alzarmi. È stato molto sportivo da parte sua.

Gold

Modo di direSignificatoEsempio
Es ist nicht alles Gold, was glänzt. Non è tutto oro quel che luccica. le apparenze ingannano/ non tutto ciò che ha un bell'aspetto si rivela effettivamente buono – „Christian hat eine perfekte Familie, wirklich beneidenswert!“
– „Es ist nicht alles Gold, was glänzt.“ -"Christian ha una famiglia perfetta, è da invidiare!“
-"Non è tutto oro quel che luccica".
jemand/etwas ist Gold wert valere tant'oro quanto pesa essere molto prezioso/utile Gute Freunde sind Gold wert. I buoni amici valgono oro.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold la parola è d'argento, il silenzio è d'oro

a volte restare in silenzio vale più di esprimersi con le parole. – „Kann ich mir deine Bücher ausleihen? Ich gebe sie dir auch schnell wieder zurück. Das Wetter ist heute wunderschön. Wollen wir nicht an den See fahren? Aber dazu ist es vielleicht schon zu spät. Guck mal! Das habe ich heute gekauft. Wie gefällt es dir? Du sagst ja gar nichts!?“
– „Reden ist silber, Schweigen ist Gold.“ –"Posso prendere in prestito i tuoi libri? Te li restituirò al più presto. Oggi il tempo è meraviglioso. Vogliamo andare al lago? Ma forse è già troppo tardi. Guarda cosa ho comprato oggi. Ti piace? Ma perchè non dici niente?!“
–"La parola è d'argento, il silenzio è d'oro.“

Medaille

Modo di direSignificatoEsempio
die Kehrseite/die andere Seite der Medaille il rovescio della medaglia
la parte negativa di qualcosa Sie verdient viel Geld, hat aber keine Freizeit. Das ist die Kehrseite der Medaille. Lei guadagna molto ma non ha mai tempo libero. Questo è il rovescio della medaglia.
die zwei Seiten einer Medaille le due facce della stessa medaglia due aspetti diversi di una stessa cosa Harte Arbeit und Erfolg sind die zwei Seiten einer Medaille. Il duro lavoro e il successo sono due facce della stessa medaglia.
mostra simboli particolari
visualizza le tue risposte errate

Esercizi

Inserisci la parola esatta.
Sport, Gold, Medaille

  1. Manchmal sollte man einfach nichts sagen, denn Reden ist Silber, Schweigen ist .[A volte è meglio tacere perchè la parola è d'argento, il silenzio è d'oro.]
  2. Die Steigerung der Produktivität und der Erhalt von Arbeitskräften sind die zwei Seiten einer . [L'aumento della produttività ed il mantenimento di posti di lavoro sono due facce della stessa medaglia.]
  3. Ich kann meinen Freund nicht für Sport begeistern. Er sagt immer: „ ist Mord.“ [Non riesco ad entusiasmare il mio ragazzo per lo sport. Lui dice sempre: "Lo sport fa male."]

Inserisci il modo di dire esatto.

  1. Wow, Beate ist als Flugbegleiterin schon um die ganze Welt gereist.
    Dafür sieht sie ihre Familie aber nur selten. [Wow, facendo l'assistente di volo Beate ha girato il mondo. Però non vede molto la sua famiglia. È il rovescio della medaglia.]
  2. Rede nicht in diesem Ton mit mir, … [Non assumere questo tono con me, signorino!]
  3. Ulli war absolut begeistert von seinem letzten Urlaub. Er würde am liebsten für immer dort wohnen. Aber ich warnte ihn: [Ulli era molto entusiasta della sua ultima vacanza. Vorrebbe vivere lì per sempre. Ma l'ho messo in guardia: non è tutto oro quel che luccica.]
  4. Qualifizierte, motivierte Mitarbeiter sind wichtig für ein Unternehmen. [Dei dipendenti qualificati e motivati sono molto importanti per un'impresa. Valgono oro.]
  5. Vera bewarb sich bei einer Firma um einen Job, von dem sie ihr ganzes Leben lang geträumt hatte. Sie war so aufgeregt und erzählte es ihrer Freundin Julia. Julia bewarb sich daraufhin auch bei der Firma und bekam den Job. [Vera mandò la sua candidatura ad un'impresa per un posto di lavoro che sognava da una vita. Era molto agitata e lo raccontò alla sua amica Julia. Ma anche Julia si candidò presso la stessa ditta e fu lei ad avere il posto. Non fu molto leale da parte sua.]

Torna indietro