Hotel: Koffer, Schlüssel
Koffer
Modo di dire | Significato | Esempio |
---|---|---|
die Koffer packen fare le valigie/prepararsi la valigia | fare le valigie, smammare, levare le tende | Im Ferienlager sagte der strenge Lagerleiter: „Wer sich nicht an die Regeln hält, packt seine Koffer!“ Al campo estivo un responsabile severe disse: "Chi non si attiene alle regole può fare la valigie!" |
aus dem Koffer leben "vivere dalla valigia" | essere sempre in giro | Der Clown wollte nicht mehr aus dem Koffer leben. Also verließ er den Wanderzirkus und suchte sich eine andere Arbeit. Il clown era stanco di stare sempre in giro. Quindi abbandonò il circo itinerante e si cercò un altro lavoro. |
Schlüssel
Modo di dire | Significato | Esempio |
---|---|---|
der Schlüssel zum Erfolg la chiave del successo | ciò che serve per avere successo | Der Schlüssel zum Erfolg liegt darin, die Bedürfnisse seiner Kunden zu kennen. La chiave del successo sta nel riconoscere le esigenze dei propri clienti. |
das Schlüsselkind "bambino/a chiave" | bambino/a che resta solo/a a casa dopo la scuola e che per questo motivo porta le chiavi di casa con sè, spesso appese al collo | Gerda ist ein Schlüsselkind, weil ihre Eltern immer sehr lange arbeiten. La piccola Gerda porta sempre con sè le chiavi perchè i suoi genitori lavorano sempre fino a tardi. |