Espressioni e locuzioni utili per riassunti
Sachbuch (saggistica)
Tedesco | Italiano |
---|---|
In (Buchtitel) erörtert der Autor (Autor) (Thema) | In (titolo) l’autore (autore) spiega (tema). |
In (Buchtitel) erklärt (Autor) die Grundlagen von (Thema). | In (titolo) (autore) spiega le basi per/del (tema). |
(Titel) ist eine detaillierte und praktische Einführung in (Thema). | (autore) fornisce un’introduzione dettagliata e pratica sul tema (tema) |
(Titel) ist eine detaillierte Darstellung von (Thema). | (titolo) fornisce delle descrizioni dettagliate di (tema). |
(Titel) ist ein unentbehrlicher Leitfaden/Handbuch/Einführung in (Thema). | (titolo) è una guida/un manuale/offre un’introduzione indispensabile sul tema (tema) |
(Titel) ist ein klassisches Handbuch zu (Thema). | (titolo) appartiene ai classici fra i manuali su (tema). |
(Autor) bietet dem Leser (Details). | (autore) descrive (dettagli) al lettore. |
(Titel/Autor) zeigt, wie man (Details). | (titolo/autore) mostra come (dettagli). |
(Autor) erklärt zunächst, wie … | (autore) spiega innanzitutto come … |
Dann … (Autor) | Poi (autore) … |
Kapitel (Nummer) konzentriert sich auf (Details). | Il capitolo (numero) si focalizza su (dettagli) |
Die (Anzahl) Kapitel/Bereiche des Buches fördern (Ziel) in einer Reihe von Einzelschritten: (Einzelschritte/Details) | I capitoli/Le sezioni (numero) del libro illustrano (meta) una serie di dettagli (singoli passi/dettagli): |
Belletristik (belletristica)
Tedesco | Italiano |
---|---|
(Titel) ist ein Roman von (Autor). | (titolo) è un romanzo di (autore). |
(Titel) wurde von (Autor) geschrieben. | (titolo) è stato scritto da (autore). |
Die Geschichte handelt von (Thema). | La storia tratta di (tema). |
Der Roman handelt von (Held/Thema). | Il romanzo parla di (protagonisti/tema). |
(Titel) erzählt die Geschichte von (Held), der … | (titolo) racconta la storia di (protagonista) che … |
(Titel) von (Autor) versetzt den Leser in (Zeit/Ort der Handlung). | (titolo) di (autore) trasporta il lettore nel/in (periodo/luogo della trama) |
(Titel) ist die Geschichte von (Held/Handlung/…) | (titolo) è la storia di (protagonista/trama/ …) |
(Titel) spielt in der Zeit von (Ereignis). | (titolo) si svolge nel periodo di (evento). |
Zu Beginn der Geschichte … | All’inizio della storia … |
Während … | Durante … |
Als … | Quando … |
Weil … | Perché … |
Genau in diesem Moment … | Proprio in quel momento … |
Nachdem … | Dopo/dopodiché … |
Bevor … | Prima/Precedentemente … |
Nicht lange danach/Bald darauf … | Poco dopo … |
Sobald … | Non appena … |
Eines Tages/Abends … | Un giorno/una sera … |
Am folgenden Tag … | Il giorno successivo … |
Einige Zeit später … | Qualche tempo dopo … |
Stunden/Monate/Jahre später … | Ore/mesi/anni dopo … |
Bis zum Morgen/nächsten Tag/Zeitpunkt als … | Fino al mattino/giorno successivo/momento in cui … |
In der Zwischenzeit … | Nel frattempo … |
Jedoch/Wie dem auch sei … | Tuttavia/comunque sia … |
Wieder einmal … | Ancora una volta … |
Zu diesem Zeitpunkt … | In quel momento … |
Zu seiner Überraschung … | Per sua sorpresa … |
Diesem Ereignis folgt(e) … | A questo evento seguì … |
Was die Sache noch verschlimmert(e) war, dass … | Ciò che fece peggiorare le cose fu il fatto che … |
Schließlich … | Infine … |
Film (film)
Tedesco | Italiano |
---|---|
(Titel) ist ein Film von (Regisseur). | (titolo) è un film di (regista). |
(Titel) basiert auf einem Roman von (Autor). | (titolo) è un film basato sul romanzo di (autore). |
Die Geschichte handelt von (Thema). | La storia tratta di (tema). |
(Titel) handelt von (Held/Thema). | (titolo) tratta di (protagonista/tema) |
(Titel) ist die Geschichte von (Held/Handlung/…). | (titolo) è la storia di (protagonista/trama/ …) |
(Titel) spielt in der Zeit von (Ereignis). | (titolo) si svolge nel periodo di (evento). |
(Titel) erzählt die Geschichte von (Held), der … | (titolo) racconta la storia di (protagonista) che … |
Zu Beginn der Geschichte … | All’inizio della storia … |
Während … | Durante … |
Als … | Quando … |
Weil … | Perché … |
Genau in diesem Moment … | Proprio in quel momento … |
Nachdem … | Dopo/dopodiché … |
Bevor … | Prima/Precedentemente … |
Nicht lange danach/Bald darauf … | Poco dopo … |
Sobald … | Non appena … |
Eines Tages/Abends … | Un giorno/una sera … |
Am folgenden Tag … | Il giorno successivo … |
Einige Zeit später … | Qualche tempo dopo … |
Stunden/Monate/Jahre später … | Ore/mesi/anni dopo … |
Bis zum Morgen/nächsten Tag/Zeitpunkt als … | Fino al mattino/giorno successivo/momento in cui … |
In der Zwischenzeit … | Nel frattempo … |
Jedoch/Wie dem auch sei … | Tuttavia/comunque sia … |
Wieder einmal … | Ancora una volta … |
Zu diesem Zeitpunkt … | In quel momento … |
Zu seiner Überraschung … | Per sua sorpresa … |
Diesem Ereignis folgt(e) … | A questo evento seguì … |
Was die Sache noch verschlimmert(e) war, dass … | Ciò che peggiorò ulteriormente la situazione fu … |
Schließlich … | Infine … |