Friseur: Haar, Schere, Kamm, bürsten
German idioms with Haar (hair)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
um ein Haar around a hair |
within a hair’s breadth; |
Diesmal ist es gut gegangen. Aber um ein Haar wäre ich bei dieser Prüfung durchgefallen. It went well this time. But I was a hair’s breadth away from failing the exam. |
sich in den Haaren liegen lay oneself in the hair | argue, bicker | Die Schwiegermutter und die Schwiegertochter liegen sich oft in den Haaren. The mother and daughter-in-law often bicker. |
sich (bis) aufs Haar gleichen be alike up to the hair | be the spitting image (of someone/something) | Dein Bruder und du gleichen sich bis aufs Haar! You’re the spitting image of your brother. |
an den Haaren herbeigezogen pull on the hair | far-fetched | Deine Argumentation kann ich nachvollziehen, auch wenn das Beispiel etwas an den Haaren herbeigezogen ist. I can understand your argument even though your example is a little far-fetched. |
kein gutes Haar an etwas lassen leave no good hair on anything |
criticise/slate; |
Ich war heute bei Professor Schmidt, und er hat kein gutes Haar am Entwurf meiner Hausarbeit gelassen. Was mach ich jetzt bloß? I saw Professor Schmidt today and he completely picked apart my paper. What am I going to to now? |
Haare auf den Zähnen haben have hair on the teeth |
opinionated; |
Die neue Kollegin hat Haare auf den Zähnen und lässt sich nicht unterkriegen. Our new colleague has a sharp tongue and won’t go down without a fight. |
Others
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
soziale Schere social scissors |
the gap between rich and poor |
Die soziale Schere in Deutschland weitet sich erschreckend. Es gibt immer mehr Arme. The gap between rich and poor is growing alarmingly. There are more and more poor (people). |
über einen Kamm scheren cut across a comb |
lump together |
An unserer Schule scheren wir nicht alle Kinder über einen Kamm. Jeder Schüler erhält eine individuelle Förderung. At our school we don’t lump children together. Every pupil receives individual support. |
auf Krawall gebürstet sein be brushed on a riot |
looking/spoiling for a fight |
Die Demonstranten waren auf Krawall gebürstet und haben sich mehrere Schlägereien mit der Polizei geliefert. The protesters were spoiling for a fight and had serveral brawls with the police. |