Obstsalat: Apfel, Banane, Ananas, Traube, Kirsche, Zitrone

German idioms with Apfel (apple)

Idiom Explanation Example
Äpfel mit Birnen vergleichen to compare apples and pear it’s apples and oranges Du kannst meine Leistungen in Mathe nicht mit meinen Erfolgen in Deutsch messen. Das ist wie Äpfel mit Birnen vergleichen. You can’t compare my grades in maths with my grades in German. It’s apples and oranges.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. the apple doesn’t fall far from the tree the apple doesn’t fall far from the tree Mein Sohn ist genauso starrköpfig wie sein Vater. Der Apfel fällt wohl nicht weit vom Stamm. My son is just as stubborn as his dad. The apple doesn’t fall far from the tree.
in den sauren Apfel beißen to bite into the sour apple bit the bullet

Es ist wichtig, in den Sommerferien für deine Nachprüfung zu lernen. Da musst du jetzt in den sauren Apfel beißen. It’s important to study for your resit during the summer holidays. You’ve got to bite the bullet and do it.

‘nen Appel und 'n Ei (einen Apfel und ein Ei) kosten to cost an apple and an egg cheap as chips Dieses Sofa, das ich auf dem Flohmarkt erstanden habe, hat mich nur ‘nen Appel und 'n Ei gekostet. This couch that I bought at the flea market was cheap as chips.
jemanden veräppeln to apple someone to wind someone up;
to pull someone’s leg
Das stimmt doch nicht! Willst Du mich veräppeln? That’s not true! Are you winding me up?
der Zankapfel apple of discord bone of contention;
reason for a fight
Geld war in ihrer Ehe immer der Zankapfel. Money was always a bone of contention in their marriage.

German idioms with Banane (banana)

Idiom Explanation Example
Warum ist die Banane krumm? why is the banana bent? how long is a piece of string?

—Mama, warum ist Herr Huber unser Lehrer und nicht Herr Meier?
—Wie soll ich denn das wissen? Warum ist die Banane krumm? —Mum, why is Mr Huber our teacher and not Mr Meier?
—How am I supposed to know? How long is a piece of string?

Dich haben sie wohl mit der Banane aus dem Urwald gelockt. they must have lured you out of the jungle with a banana must have been born yesterday Markus glaubt auch wirklich alles, was man ihm sagt. Den haben sie wohl mit der Banane aus dem Urwald gelockt. Markus believes absolutely everything you tell him. He must have been born yesterday.

German idioms with Ananas, Traube, Kirsche, Zitrone (pineapple, grape, cherry, lemon)

Idiom Explanation Example
es geht um die goldene Ananas it’s about the golden pineapple it doesn’t matter;
there are no stakes
Das heutige Fußballmatch ist ein Freundschaftsspiel, bei dem es um die goldene Ananas geht. The match today is a friendly, there are no stakes.
jemandem hängen die Trauben zu hoch the grapes hang too high for someone when someone acts like they don’t want something because they don’t want to make the effort/are afraid of failure;
sour grapes

—Ich brauche den Führerschein gar nicht. Ich kann auch gut mit dem Bus zur Arbeit fahren.
—Aber du wolltest ihn doch unbedingt. Dir hängen jetzt wohl die Trauben zu hoch? I don’t need a driver’s licence. I can just take the bus to work.
—But you were obsessed with getting it. That’s just sour grapes talking.

mit jemandem ist nicht gut Kirschen essen it’s not good to eat cherries with someone someone is not easy to deal with/not to be trifled with Mein Nachbar ist immer so mürrisch. Mit dem ist nicht gut Kirschen essen. My neighbour is always so grumpy. He’s not easy to deal with.
jemanden auspressen/ausquetschen wie eine Zitrone to squeeze someone like a lemon to take advantage of someone/to use someone Monika hat ihrem Sohn schon wieder viel Geld gegeben. Er quetscht sie aus wie eine Zitrone. Monika has given her son a lot of money again. He’s using her.
show special characters
display incorrect answers

Exercises C1

Complete the sentences using the words below. Use each word once.

Ananas – Apfel – Zitrone – Kirschen

  1. Heute ist sehr heiß. Es wäre so schön, wenn ich ins Freibad könnte. Aber ich muss in den sauren   beißen und zur Arbeit gehen.It’s so hot today. It would be lovely to go to the pool. But I have to bite the bullet and go to work.
  2. Der Lehrer hat uns extrem viel Hausaufgaben aufgebrummt. Mit dem war heute den ganzen Tag nicht gut   essen.Our teacher gave us so much homework. He wasn’t to be trifled with at all today.
  3. Der Fahrer fährt in diesem Rennen um die goldene  . Der Ausgang hat keinen Einfluss mehr auf seine Platzierung in der Weltmeisterschaft.There are no stakes in this race for the driver. The result doesn’t affect his place in the world cup.
  4. Sie ist viel zu gutmütig. Sie lässt sich von allen Leuten ausquetschen wie eine  .{[She’s too good-natured. She lets people take advantage of her.]]

Choose the correct idiom.

  1. Marta will sich die gleiche Bluse noch in einer anderen Farbe kaufen. Denn im Ausverkauf erstand sie die ...Marta wants to buy the same blouse in a different colour. She got it on sale …
    … for cheap as chips.

  2. Plötzlich sagt mein Sohn er möchte nicht studieren. Er bekäme auch so einen guten Arbeitsplatz.My son suddenly announced that he doesn’t want to go to uni. It would help him get a good job.
    He’s probably just afraid of failing.

  3. Mein kleiner Sohn hat mich neulich gefragt, warum er Eiscreme mag, aber keinen Pudding. Das weiß ich doch nicht.My youngest son asked me the other day why he likes ice cream but not pudding. I’ve got no idea why.
    How long is a piece of string?

  4. Du kannst dein Gehalt nicht am Gehalt eines Anwaltes messen. Das ist, als ...You can’t compare your salary with that of a lawyer. It’s …
    … apples and oranges.

  5. Martina und ihr Ehemann streiten sich immer, da er zu wenig im Haushalt tut.Martina and her husband always fight because he doesn’t do enough housework.
    It’s a long-standing bone of contention.

  6. Vertreter haben bei meiner Nachbarin leichtes Spiel. Sie glaubt alles und kauft auch das unnützeste Zeug.Sales reps have it easy with my neighbour. She believes everything and buys the most useless stuff.
    She must have been born yesterday.

  7. Markus ist musikalisch sehr begabt. Auch sein Vater spielt mehrere Musikinstrumente. Offensichtlich ...Markus is musically gifted. His father also played several instruments. Obviously …
    … the apple doesn’t fall far from the tree.

  8. Rück endlich mit der Wahrheit raus und hör auf ...Tell me the truth and stop …
    … pulling my leg.

Go back