Wohnzimmer 1: Sofa, Stuhl, Tisch
German idioms with Sofa
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
wie bei Hempels unterm Sofa like under the couch at Hempel’s | a pigsty | —Max, räum endlich dein Zimmer auf! Hier sieht aus aus wie bei Hempels unterm Sofa! —Max, tidy your room! It looks like a pigsty. |
German idioms with Stuhl (chair)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
seinen Stuhl räumen to tidy your chair |
to step down | Die Angestellten waren mit ihrem Chef sehr unzufrieden und forderten ihn grob auf, den Stuhl zu räumen. The team were unhappy with their boss and demanded he step down. |
an jemandes Stuhl sägen to saw on someone’s chair | to sabotage someone; to bully someone; to be out to get someone |
Monica kann die neue Sekretärin nicht leiden und sägt seit Monaten in ihrem Stuhl, indem sie beim Chef ständig ihre Arbeit kritisiert. Monica can’t stand the new secretary and has been trying to sabotage her for months by constantly criticising her work to the boss. |
fast vom Stuhl fallen/kippen to almost fall off your chair | to almost fall off your chair (from shock) | Als er so plötzlich vor mir stand, wäre ich fast vom Stuhl gekippt! When he stood in front of me all of a sudden I nearly fell off my chair! |
jemanden vom Stuhl hauen to hit someone off their chair | to surprise someone; to knock someone’s socks off; to bowl someone over |
Ich schenke meiner Mutter zu ihrem Geburtstag eine Kreuzfahrt. Das wird sie bestimmt vom Stuhl hauen! I’m giving my mum a cruise for her birthday. It’s going to knock her socks off! |
German idioms with Tisch (table)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
vom Tisch sein to be off the table | to be over and done with/done and dusted | —Lass uns endlich darüber reden! Dann ist es vom Tisch! Let’s finally talk about it. Then it’s over and done with. |
reinen Tisch machen to make a clean table | to come clean; to clear the air |
Ich muss Karo endlich die Wahrheit sagen und reinen Tisch machen. I have to finally tell Karo the truth and come clean. |
auf dem Tisch liegen to lie on the table | that much is clear | Was er uns da erzählt ist Unsinn, das liegt doch auf dem Tisch! He’s telling us nonsense, that much is clear. |
unter den Tisch trinken to drink under the table | to drink someone under the table | Obwohl mein Opa schon achtzig ist, trinkt er uns alle noch unter den Tisch! Although my grandad is eighty, he can still drink us all under the table! |
unter den Tisch fallen to fall under the table | to be ignored; to fall by the wayside |
Ich habe keine Antwort auf meine Bewerbung bekommen. Sie muss wohl unter den Tisch gefallen sein. I never received a response to my application. It must have fallen by the wayside. |
jemanden über den Tisch ziehen to pull someone over the table | to con/scam someone | Nachdem der Anlageberater Geld für sichere Investment Fonds erhalten hatte, ist er spurlos verschwunden. Er hat mehrere Personen über den Tisch gezogen. Once the financial advisor had received the money for the safe investement funds, he disappeared without a trace. He conned several people. |