Karneval: Clown, Pappnase, Maske, Kamelle, Narr
German Carnival Idioms
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
einen Clown gefrühstückt haben have a clown for breakfast |
be extremely funny or silly |
Du bist heute so lustig drauf. Hast du einen Clown gefrühstückt? You are funny today. Did you have a clown for breakfast? |
eine Pappnase sein be a false (paper) nose |
be inept or silly/be a clown |
Ich war heute im Bürgeramt, und diese Pappnasen haben meinen Namen dreimal hintereinander falsch geschrieben! I was at the Registration Office today and those clowns spelled my name wrong three times in a row! |
die Maske fallen lassen let the mask fall |
show your true personality; |
Nach der Wahl hat die Partei die Maske fallen lassen und die Gesetze verschärft. After the election the party let its mask fall and tightened the legislation. |
olle Kamelle old camels |
old or no longer interesting; |
Ich mag diesen Radiosender nicht, weil er ständig nur olle Kamellen spielt. I don’t like this radio station because they only ever play boring old songs. |
jemanden zum Narren halten hold somebody to the fool |
to kid someone; |
Ich kann dir nicht glauben, dass du perfekt Arabisch sprichst! Willst du mich zum Narren halten? I don’t believe that you speak perfect Arabic! Are you kidding me? |
in jemanden vernarrt sein be besotted by somebody |
be crazy about someone/something |
Tanja nutzt Tony nur aus. Aber er ist so in sie vernarrt, dass er das gar nicht merkt. Tanja is just using Tony. But he is so crazy about her that he doesn’t notice it at all anymore. |
narrensicher foolproof | foolproof | Normalerweise habe ich Angst vor komplizierten Geräten, aber dieses Handy ist narrensicher. Normally I’m afraid of complicated devices but this phone is foolproof. |