Schach: Schach, Schachzug, schachmatt, Bauer, Dame, König, Springer
German Chess Idioms
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
jemanden/etwas in Schach halten hold someone/something in chess | to keep something/someone at bay | Die Ärzte hoffen, die Krankheit mit den richtigen Medikamenten in Schach zu halten. The doctors hope to keep the disease at bay with the correct medications. |
ein kluger Schachzug a clever chess move | a stroke of genius; clever/smart move |
Dass der neue Trainer am Anfang kaum Veränderungen vornahm, war ein kluger Schachzug. Denn so konnten sich die Spieler allmählich an die neue Situation anpassen. The fact that the new coach changed hardly anything at the beginning was a stroke of genius. That way the players gradually adjusted to the new situation. |
jemanden/etwas schachmatt setzen put somebody/something in checkmate | checkmate somebody/something | Der Computervirus hat das ganze Unternehmen schachmatt gesetzt. The computer virus had the entire company in checkmate. |
More German Chess Idioms
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln. The dummest farmers have the fattest potatoes. | be successful without doing anything; fortune favours fools |
—Ich verstehe es nicht – mein Kollege ist faul und dumm, und trotzdem ist er zum Chef befördert worden. —Da kann man nichts machen – die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln. —I don’t understand — my colleague is lazy and stupid but he still got promoted. —You can’t do anything about it, fortune favours fools. |
die feine Dame spielen play the fine lady | a woman who acts as if she’s better than she is; queen it |
—Kann ich bitte Messer und Gabel haben? —Spiel hier nicht die feine Dame! Wir essen die Pizza alle mit den Fingern. —Can I please have a knife and fork? —Don’t queen it! Everyone’s eating the pizza with our hands. |
Der Kunde ist König. The customer is king | the customer is always right | Auch bei schlechtgelaunten Kunden muss man als Verkäuferin höflich bleiben, denn der Kunde ist König. You must always be polite as a shop assistant, even with ill-tempered customers. The customer is always right. |
ein Springer sein be a jumper | an all-rounder; jack of all trades |
Bei dem Job auf der Messe habe ich die ganze Zeit an einem bestimmten Stand gearbeitet. Aber ein Freund von mir war als Springer eingeteilt – er wurde überall dort eingesetzt, wo man ihn gerade brauchte. At the job at the trade fair I worked on one stand the whole time. But a friend of mine was an all-rounder – he had to work anywhere that he was needed. |