Vor dem Spiegel
Compréhension orale
Lis tout d’abord les questions, elles se trouvent sous le fichier audio.
Puis écoute le texte 2 fois et réponds aux questions.
Écoute le texte
Vor dem Spiegel
Normalerweise schminkt sich Angela nicht, aber da sie nun eine wichtige Position inne hat, wurde ihr geraten, es doch mal auszuprobieren. Nun steht sie im Badezimmer vor dem Spiegel und die Verzweiflung ist groß. Sie hat ihre Augenbrauen gezupft und Mascara aufgetragen. Das hat ihren Wimpern unglaublichen Schwung verliehen. Aber wie zum Teufel soll man sich diese feine Linie auf das Augenlid malen, ohne dabei abzurutschen? Kurzerhand greift sie zu dem rosa Lippenstift. ,Das ist etwas einfacher’, denkt sie und trägt ihn großzügig auf der Oberlippe und auf der Unterlippe auf. Dabei gerät etwas Lippenstift auf ihre Zähne. Mit der Zunge versucht sie vorsichtig, ihn wieder von den Zähnen zu entfernen.
,Jetzt noch ein wenig Puder, um die Falten zu kaschieren!’ Allerdings gerät ein wenig davon aus Versehen in Angelas rechtes Nasenloch und sie muss niesen. „Hatschi!“
Schließlich betrachtet sie sich im Spiegel und findet das Ergebnis gar nicht mal so übel. Nur die Sommersprossen sind immer noch sichtbar. Aber die will Angela auch nicht verstecken, denn sie verleihen ihrem Gesicht etwas Fröhliches. Sie wirft ihrem Spiegelbild noch einen vergnügten Blick zu und macht sich auf den Weg zur Arbeit.
Traduction
Devant le miroir
Normalement Angela ne se maquille pas, mais maintenant qu’elle a obtenu une position importante au travail, on lui a conseillé d’essayer. Elle se tient en ce moment même devant le miroir dans la salle de bain et son désarroi est grand. Elle a épilé ses sourcils et mis du mascara. Cela leur a donné un volume incroyable. Mais comment diable est-il possible de tracer cette ligne fine sur la paupière sans glisser ? Sans autre forme de procès, elle s’empare du rouge à lèvres rose. « C’est un peu plus simple », pense-t-elle, puis elle l’étale en bonne quantité sur sa lèvre supérieure et sa lèvre inférieure. Ce faisant, elle se met un peu de rouge à lèvres sur les dents. Elle essaie de l’effacer précautionneusement avec la langue.
« Maintenant, un peu de poudre pour cacher ces quelques rides ! » Cependant, un peu de poudre s’engouffre par inadvertance dans la narine droite d’Angela et elle est obligée d’éternuer. Atchoum !
En fin de compte elle s’observe dans le miroir et trouve que le résultat n’est pas si mal. Il n’y a plus que les taches de rousseur qui restent visibles. Mais elles, Angela ne veut pas les effacer car elles donnent à son visage un air joyeux. Elle lance un dernier regard réjoui à son reflet et se met en chemin pour le travail.