Schach: Schach, Schachzug, schachmatt, Bauer, Dame, König, Springer
Expressions issues du jeu d’échecs
Expression | Explication | Exemple |
---|---|---|
jemanden/etwas in Schach haltentenir quelqu’un/quelque chose en échec |
empêcher avec énergie (parfois avec violence) quelqu’un ou quelque chose de devenir dangereux |
Die Ärzte hoffen, die Krankheit mit den richtigen Medikamenten in Schach zu halten.Les médecins espèrent tenir la maladie en échec avec les médicaments adaptés. |
ein kluger Schachzugun coup intelligent |
une décision stratégique, bien pensée |
Dass der neue Trainer am Anfang kaum Veränderungen vornahm, war ein kluger Schachzug. Denn so konnten sich die Spieler allmählich an die neue Situation anpassen.L’entraîneur a pris une décision stratégique et bien pensée en introduisant peu de changements au début. Ainsi les joueurs ont pu s’habituer progressivement à la nouvelle situation. |
jemanden/etwas schachmatt setzenmettre quelqu’un/quelque chose échec et mat | rendre incapable d’agir/de fonctionner | Der Computervirus hat das ganze Unternehmen schachmatt gesetzt.Le virus informatique a empêché toute l’entreprise de fonctionner. |
Autres expressions
Expression | Explication | Exemple |
---|---|---|
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.Les paysans les plus bêtes ont les plus grosses pommes de terre. |
réussir sans faire quoi que ce soit |
– Ich verstehe es nicht – mein Kollege ist faul und dumm, und trotzdem ist er zum Chef befördert worden. – Da kann man nichts machen – die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.-Je ne comprends pas - mon collègue est paresseux et pas très futé, pourtant il a été promu patron. - On ne peut rien y faire - aux paysans les plus bêtes les plus grosses patates. |
die feine Dame spielenjouer la fine dame |
une femme qui se comporte comme si elle valait mieux que ceux qui l’entourent |
– Kann ich bitte Messer und Gabel haben? – Spiel hier nicht die feine Dame! Wir essen die Pizza alle mit den Fingern.- Pourrais-je avoir un couteau et une fourchette ? - Ne joue donc pas à la grande dame ! Nous mangeons tous la pizza avec nos doigts. |
Der Kunde ist König.Le client est roi. | satisfaire tous les désirs du client | Auch bei schlechtgelaunten Kunden muss man als Verkäuferin höflich bleiben, denn der Kunde ist König.En tant que vendeuse il faut toujours rester polie, même lorsque des clients sont de mauvaise humeur, car le client est roi. |
ein Springer seinêtre un sauteur | être un travailleur polyvalent, capable de s’adapter à différents postes selon les besoins | Bei dem Job auf der Messe habe ich die ganze Zeit an einem bestimmten Stand gearbeitet. Aber ein Freund von mir war als Springer eingeteilt – er wurde überall dort eingesetzt, wo man ihn gerade brauchte.Lorsque j’ai travaillé à la foire j’étais tout le temps sur un stand. Mais un ami avait été employé comme travailleur multifonctionnel - il allait partout où l’on avait besoin de lui. |