VocabulaireVocabulaire thématiqueÀ l’aéroportExercices et testsTest de vocabulaire 2 Test de vocabulaire 2 Afficher les signes particuliers Affiche tes réponses fausses Exercices A2 Complète les phrases avec le mot correct. Am liebsten fahre ich mit dem Zug. Nur ganz selten reise ich mit dem BordkarteFlugsteig/GateFlugzeugGepäckbandGepäckwagenPassPilotStart- und LandebahnStewardessZoll .Je préfère prendre le train. Il est rare que je voyage en avion. Ich habe Meike angerufen. Julia und sie sind gut in Deutschland angekommen. Alles läuft problemlos! Sie warten gerade an der Bordkarteam Flugsteig/Gateam Flugzeugam Gepäckbandam Gepäckwagenam Passam Pilotenan der Start- und Landebahnan der Stewardessam Zoll auf ihre Koffer.J’ai appelé Meike. Julia et elle sont bien arrivées en Allemagne. Tout se passe bien ! En ce moment elles attendent leurs valises au carrousel à bagages. Eigentlich wollten wir gestern in den Urlaub fahren. Aber Florian hat seine Bordkarteseinen Flugsteig/sein Gatesein Flugzeugsein Gepäckbandseinen Gepäckwagenseinen Passseinen Pilotenseine Start- und Landebahnseine Stewardessseinen Zoll vergessen. Deswegen mussten wir hier bleiben.En fait nous voulions partir en vacances hier, mais Florian a oublié son passeport. C’est pour ça que nous avons dû rester ici. Manuela hat in Ägypten antike Kunst erworben und hat nun Probleme mit der Bordkartedem Flugsteig/Gatedem Flugzeugdem Gepäckbanddem Gepäckwagendem Passdem Pilotender Start- und Landebahnder Stewardessdem Zoll .Manuela a acheté des antiquités en Égypte, maintenant elle a des problèmes à la douane. Wenn Tristan verreist, hat er immer mindestens zwei Koffer dabei. Die sind dann auch noch so vollgepackt, dass er sie ohne BordkarteFlugsteig/GateFlugzeugGepäckbandGepäckwagenPassPilotStart- und LandebahnStewardessZoll gar nicht an den Check-In-Schalter transportieren könnte.Lorque Tristan voyage, il a toujours au minimum deux valises. Elles sont tellement pleines à craquer qu’il ne peut pas les transporter jusqu’au comptoir d’enregistrement sans chariot à bagages. „Schau mal, Papa! Unser Flugzeug steht schon auf der Bordkarte“auf dem Flugsteig/Gate“auf dem Flugzeug“auf dem Gepäckband“auf dem Gepäckwagen“auf dem Pass“auf dem Piloten“auf der Start- und Landebahn“auf der Stewardess“auf dem Zoll“ !« Regarde papa ! Notre avion est déjà sur la piste ! » Als ich klein war, wollte ich immer selbst im Cockpit sitzen. Ich wollte BordkarteFlugsteig/GateFlugzeugGepäckbandGepäckwagenPassPilotStart-und LandebahnStewardessZoll werden.Quand j’étais petit, je voulais toujours m’asseoir dans le cockpit. Je voulais être pilote. „Muss ich gleich meinen Pass erneut vorzeigen?“ – „Nein, bevor Sie an Board gehen, müssen Sie lediglich Ihre BordkarteIhren Flugsteig/Ihr GateIhr FlugzeugIhr GepäckbandIhren GepäckwagenIhren PassIhren PilotenIhre Start- und LandebahnIhre StewardessIhren Zoll vorzeigen.“« Est-ce que je dois montrer à nouveau mon passeport ? » - « Non, il vous faudra seulement montrer votre carte d’embarquement avant de monter à bord. » „Ich habe große Lust, Tomatensaft zu trinken!“ – „Den kannst du gleich bei der Bordkartedem Flugsteig/Gatedem Flugzeugdem Gepäckbanddem Gepäckwagendem Passdem Pilotender Start- und Landebahnder Stewardessdem Zoll bestellen.“« J’ai très envie de boire un jus de tomate ! » - « Tu peux en commander un à l’hôtesse de l’air. » In wenigen Minuten werden wir in das Flugzeug steigen. Wir waren schon am Check-In-Schalter und haben unser Gepäck aufgegeben. Jetzt warten wir an der Bordkarteam Flugsteig/Gateam Flugzeugam Gepäckbandam Gepäckwagenam Passam Pilotenan der Start- und Landebahnan der Stewardessam Zoll .Dans quelques minutes nous monterons dans l’avion. Nous avons déjà été au comptoir d’enregistrement et avons donné nos bagages. Maintenant nous attendons près de la porte d’embarquement. Exercices de vocabulaire allemand en ligne Exercices et tests Test de vocabulaire 1 A1 Test de vocabulaire 2 A2 Les articles A1 Retour