Winter: Eis, Schlitten, Schnee, Ski

Frases hechas en alemán con Eis: hielo

Frase hecha Explicación Ejemplo
das Eis ist gebrochenel hielo está roto romper el hielo, intentar distender una situación Zuerst trauten sich die Teilnehmer nicht zu sprechen. Aber dann machte der Kursleiter einen Witz und das Eis war gebrochen.Al principio los participantes no se atrevían a hablar. Pero entonces el profesor hizo un chiste y rompió el hielo.
etwas auf Eis legendejar algo sobre el hielo dejar algo de lado o aparcado Aufgrund von Geldmangel wurde das Projekt erst einmal auf Eis gelegt.Con motivo de la escasez de presupuesto, por el momento se ha dejado aparcado el proyecto.
sich auf dünnes Eis begebenmoverse sobre hielo fino moverse por un terreno delicado, meterse en arenas movedizas Mit ihrem neuen Kurs begibt sich die Regierung auf dünnes Eis – vieles davon wird im Volk keine Unterstützung finden.Con el curso que ha tomado, el gobierno se ha metido en arenas movedizas. Muchas de las decisiones no serán respaldadas por el pueblo.
die Kuh vom Eis holencoger la vaca del hielo solucionar una situación crítica, salir de un aprieto Wegen der anhaltenden Krise wurde eine Kommission zusammengestellt. Sie soll nun überlegen, wie man die Kuh vom Eis holen kann.Debido a la continua crisis se organizó una comisión. Su tarea es simplemente pensar cómo salir del aprieto.
aufs Glatteis führenllevar a una superficie helada

poner a alguien en un aprieto

Mit seinen komplizierten Fragen führte der Dozent seine Stundenten ständig aufs Glatteis.Con sus preguntas tan complicadas, el docente puso todo el tiempo a sus estudiantes en un aprieto.

Otras frases hechas con motivos de Winter: el invierno

Frase hecha Explicación Ejemplo
mit jemandem Schlitten fahrenmontar en trineo con alguien regañar, tirar a alguien de las orejas, echar una reprimenda Die Schule hat eben auf meinem Handy angerufen, weil mein Sohn die Schule schwänzt. Mit dem werde ich heute erst einmal Schlitten fahren, wenn ich nach Hause komme.El colegio me ha llamado ahora mismo al móvil porque mi hijo ha hecho novillos. Le voy a tirar de las orejas cuando llegue a casa.
Das haut ja den stärksten Eskimo vom Schlitten!¡Eso derriba del trineo al esquimal más fuerte! ser increíble, quitar el hipo, dejar a alguien sin habla Du hast eine zweiwöchige Reise in die Karibik gewonnen? Wow! Das haut ja den stärksten Eskimo vom Schlitten!¿Has ganado un viaje de dos semanas al Caribe? ¡Oh, es increíble!
Schnee von gesternnieve de ayer ser agua pasada, estar pasado de moda, quedarse obsoleto, haber pasado a la historia Ein Computer von heute ist im nächsten Jahr schon Schnee von gestern.Un ordenador de hoy el año que viene se ha quedado obsoleto.
Ski und Rodel gutbuen esquí y trineo se dan buenas condiciones meteorológicas para montar en trineo. Und hier die Wintersportverhältniss für die Region: Ski und Rodel gut in den Bergen.Y ahora las condiciones climáticas para los deportes de invierno en la región: son perfectas para esquiar y montar en trineo en la montaña.
activar los caracteres especiales
mostrar respuestas incorrectas

Ejercicios C1

Completa las oraciones con la palabra que falta: Eis, Schlitten, Schnee, Ski.

  1. Lieder mit einem Rekorder aufzunehmen ist   von gestern. Heute lädt man Musik aus dem Internet.Grabar las canciones en una grabadora ha pasado a la historia. Hoy día se descarga la música de internet.
  2. Dank Ludwigs unkomplizierter, fröhlicher Art war das   schnell gebrochen.Con su manera sencilla y alegre, Ludwig rompió el hielo.
  3.   und Rodel gut in den Alpen – es herrschen beste Bedingungen für Wintersportler.El esquí y el trineo se pueden practicar en los Alpes. Existen excelentes condiciones para los deportistas de invierno.
  4. Ich kann kaum glauben, wie erfolgreich du bist! Das haut ja den stärksten Eskimo vom  !¡No puedo creer lo exitoso que eres! ¡Es increíble!

Selecciona la frase hecha que pueda aplicarse a cada situación.

  1. Wenn du deine Behauptungen nicht beweisen kannst, solltest du sie lieber nicht anbringen, sonst kommst du in eine riskante Lage. Mit solchen haltlosen Behauptungen …Si no puedes probar tus afirmaciones, entonces no deberías hacerlas, de lo contrario te pondrás en una posición arriesgada. Con ese tipo de afirmaciones infundadas …
    … te metes en arenas movedizas.

  2. – Hallo Melanie! Wie geht es deinem Freund Jonas?
    – Jonas? Ich bin jetzt mit Erik zusammen. Jonas …—¡Hola, Melanie! ¿Cómo le va a tu novio, Jonas?
    —¿Jonas? Ahora estoy con Erik. Jonas …
    … es agua pasada.

  3. Weil Torsten immer zu spät kommt, seine Arbeit nicht erledigt und unhöflich zu seinen Kollegen ist, musste er heute zum Chef. Der hat ihn ordentlich zurechtgewiesen.Como Torsten siempre llega tarde, nunca acaba su trabajo y es descortés con sus compañeros, ha tenido que ir a hablar con el jefe. Él le ha echado una buena bronca.
    El jefe le ha echado a Torsten una reprimenda.

  4. Bei einem Unentschieden wäre die Mannschaft aus dem Turnier gewesen. Aber in der letzten Minute schoss der Stürmer das entscheidende Tor und …Si hubiera habido empate, el equipo habría sido descalificado del tornero. Pero en el último minuto el delantero lanzó el gol decisivo y …
    … sacó al equipo de la crítica situación.

  5. Jana wollte gern ein paar Jahre im Ausland leben, doch nun hat sie in ihrer Heimatstadt einen gut bezahlten Job gefunden. Irgendwann möchte sie zwar trotzdem eine zeitlang im Ausland leben, aber für den Moment …Jana quería vivir un par de años en el extranjero, pero entonces encontró un trabajo bien pagado en su ciudad de origen. En alguna momento le gustaría vivir una temporada en el extranjero, pero por ahora…
    … lo ha dejado aparcado.

  6. Er erzählt nur Unsinn. Er will dich damit irritieren. …Solo dice incoherencias. Quiere irritarte. …
    … No le dejes que te ponga en un aprieto.

Volver