Los adverbios en alemán

¿Quieres acceder directamente a los ejercicios? Haz clic aquí

¿Qué son los adverbios?

Los adverbios (Adverb o Umstandswort, en alemán) son palabras invariables que modifican a verbos, adjetivos u otros adverbios aportando información sobre el lugar (draußenfuera, hieraquí …), el momento (gesternayer, abendspor la noche …), la manera (andersde otra forma, gerncon gusto …) o la razón (alsopor tanto, darumpor eso …). Además existen los adverbios de relativo (wofürpor la que, worübersobre lo que …), que encabezan las oraciones de relativo.

A continuación te explicamos en qué categorías se clasifican los adverbios en alemán según su significado, la posición que ocupan en la oración y cuáles pueden graduarse. Pon a prueba lo que has aprendido en la sección de ejercicios al final de la página.

Ejemplo

Draußen ist es sehr schön, darum ist Mila im Park. Sie geht gern dorthin und ist fast täglich dort.

Heute hat sie sich einen Luftballon gekauft und geht nun den Weg entlang. Hinten steht eine Bank. Oben ziehen Wolken vorbei.

Plötzlich bläst der Wind stärker und ihr Luftballon fliegt nach oben fort, worüber sie recht traurig ist. Mila setzt sich auf die Bank. Von da sieht sie zu, wie der Ballon aufwärts fliegt.

¿Qué categorías de adverbio hay en alemán?

Los adverbios en alemán se clasifican en las categorías siguientes por su significado:

  • adverbios de lugar (Lokaladverbien),
  • adverbios de tiempo, (Temporaladverbien),
  • adverbios de modo (Modaladverbien),
  • adverbios de causa (Kausaladverbien) y
  • adverbios relativos (Relativadverbien).

Adverbios de lugar (Wo/Wohin/Woher?)

Los adverbios de lugar (Lokaladverbien, en alemán) responden a a pregunta Wo?¿dónde?, Wohin?¿a dónde? o Woher/Von wo?¿de dónde?

Ejemplo:
Heute ist es sehr schön draußen.Hoy hace muy buen día fuera. (Wo?)
Der Luftballon fliegt nach oben.El globo vuela hacia arriba. (Wohin?)
Von da kann sie den Ballon noch eine Weile sehen.Desde ahí todavía puede ver el globo un rato. (Von wo?)

Posición

Los adverbios que indican la posición (Wo?) en alemán son: außenfuera, daahí, dortahí, drinnendentro, fortfuera/lejos, hieraquí, hintendetrás, irgendwoen algún lugar, linksa la izquierda, nebenanal lado, nirgends/nirgendwoen ninguna parte, überallen todas partes, untenabajo, vorndelante …

Ejemplo:
Hinten steht eine Bank.Detrás hay un banco.
¿Dónde está el banco? → hinten
Verträumt beobachtet Mila die Wolken oben am Himmel.Romántica, observa Mila las nubes arriba en el cielo.
¿Dónde están las nubes? → oben

Dirección

Algunos adverbios que indican una dirección (Wohin?) en alemán son: aufwärtshacia arriba, hineinhacia dentro.

Ejemplo:
Der Luftballon fliegt aufwärts.El globo vuela hacia arriba.
¿Hacia dónde vuela el globo? → aufwärts

La mayoría de los adverbios que indican una posición pueden pasar a indicar una dirección precedidos de nach (Wohin?) o von (Woher/Von wo?).

Ejemplo:
Der Luftballon fliegt nach oben.El globo vuela hacia arriba.
¿Hacia dónde vuela? → nach oben
Von da kann sie den Ballon noch eine Weile sehen.Desde ahí todavía puede ver el globo un rato.
¿Desde dónde puede ver el globo? → von da (von der Bank)

da/dort – dahin/dorthin

Los adverbios da y dortallí son sinónimos. Indican una posición (Wo?) y reemplazan un lugar mencionado anteriormente.

Ejemplo:
Mila ist im Park. Sie ist fast täglich da/dort.Mila está en el parque. Está allí casi todos los días.
¿Dónde está ella? im Park → da/dort

Para indicar una dirección o un destino(Wohin?), se añade hin: dahin, dorthin(hacia) allí.

Ejemplo:
Mila ist im Park. Sie geht gern dahin/dorthin.Mila está en el parque. Le gusta ir allí.
¿A dónde le gusta ir? in den Park → dahin/dorthin

Adverbios de tiempo (Wann?/Wie oft?)

Los adverbios de tiempo (Temporaladverbien, en alemán) responden a las preguntas Wann?¿cuándo? o Wie oft?¿cada cuánto?/¿con qué frecuencia?

Algunos adverbios de tiempo en alemán son: baldpronto, bereitsya, bisherhasta ahora, danachdespués, davorpoco antes, einstantaño, endlichfinalmente, freitagslos viernes, gesternayer, immersiempre, inzwischenentretanto, jetztahora, neulichel otro día, nienunca, nunahora, ofta menudo, regelmäßigregularmente, sofortinmediatamente, stetssiempre, täglichdiariamente, vorhinhace un momento, zurzeitactualmente, …

Ejemplo:
Heute hat sie sich einen Luftballon gekauft und geht nun den Weg entlang.Hoy ha comprado un globo y pasea por el camino.
¿Cuándo lo ha comprado? → heute
¿Cuándo pasea por el camino? → nun
Sie ist fast täglich im Park.Está casi todos los días en el parque.
¿Con qué frecuencia está en el parque? → täglich

Adverbios de modo (Wie?)

Los adverbios de modo (Modaladverbien, en alemán) responden a la pregunta Wie?¿cómo?.

Algunos adverbios de modo en alemán son: andersde otra forma, äußerstsumamente, beinahecasi, bekanntlichcomo es sabido, ebenfallsigualmente, fastcasi, folgendermaßende la siguiente manera, genausode igual modo, genugsuficiente, gerncon gusto, hoffentlichcon suerte, kaumapenas, leiderdesafortunadamente, möglicherweiseposiblemente, rechtverdaderamente, sehrmuy, vielleichtquizá, wirklichrealmente, …

Ejemplo:
Es ist sehr schön draußen.Hace muy buen día fuera.
¿Cómo está el día fuera? → schön
Mila geht gern in den Park.Mila va con gusto al parque.
¿Cómo va Mila al parque? → gern
Sie ist recht traurig, weil ihr Luftballon fort ist.Está verdaderamente triste porque su globo está muy lejos.
¿Cuán triste está Mila? → recht

Los adverbios de modo también pueden indicar una cantidad: größtenteilsmayoritariamente, hauptsächlichsobre todo, reihenweiseen masa, en serie, …weise…de tal manera, …

Ejemplo:
Im Park waren hauptsächlich Kinder und alte Leute.En el parque había sobre todo niños y personas mayores.

Adverbios de causa (Warum?)

Los adverbios de causa (Kausaladverbien, en alemán) responden a las preguntas Warum?¿por qué?, Unter welcher Bedingung?¿en qué condiciones? o Wozu?¿para qué?

Algunos adverbios de causa en alemán son: alsopor tanto, dadurchcon ello, darumpor eso, demnachpor consiguiente, demzufolgepor lo tanto, deshalbpor eso, folglichen consecuencia, …halberpor/para… (anstandshalberpor decencia, sicherheitshalberpara mayor seguridad, …), somitpor consiguiente, trotzdemaun así, …

Ejemplo:
Es ist sehr schön draußen, darum ist Mila im Park.Hace muy buen día fuera, por eso Mila está en el parque.

Los adverbios de causa se pueden clasificar en subcategorías según su significado. Solo necesitas conocer esta clasificación si estudias un nivel avanzado de alemán.

Subategoría Adverbios Ejemplo
causal
(¿por qué?)
daherpor eso, darumpor eso, deshalbpor eso, deswegenpor eso, nämlicho sea/a saber … Das Wetter ist schön, darum ist sie im Park.Hace buen tiempo, por eso está en el parque.
condicional
(si…)
andernfallsen caso contrario, ansonstenen caso contrario/si no, dannluego, notfallsen caso necesario, sonstsi no … Wart ihr schon im Park? Ansonsten gehen wir am Nachmittag dorthin.¿Ya habéis estado en el parque? Si no, vamos mañana.
concesivo
(oposición)
trotzdemaun así, dennochno obstante, gleichwohlno obstante … Der Wind war nicht stark, trotzdem wehte er den Luftballon fort.El viento no era fuerte, aun así se llevó el globo muy lejos.
consecutivo
(resultado)
alsocon que/por tanto, demzufolgepor lo tanto, folglichen consecuencia … Sie wollte unbedingt einen Luftballon mit nach Hause nehmen, folglich kaufte sie sich einen neuen.Quería llevarse un globo a casa a toda costa, así que se compró uno nuevo.

Adverbios relativos

Los adverbios relativos (Relativadverbien, en alemán) se utilizan en las oraciones de relativo. Se los puede reconocer fácilmente porque comienzan con wo-.

Ejemplo:
Mila ist im Park, wo es sehr schön ist.Mila está en el parque, donde se está muy bien.

Los adverbios relativos se combinan con una preposición: wo + mit = womit, wo + für = wofür, wo + über =worüber.

Beispiel:
Jemand schenkt ihr einen neuen Ballon, wofür sie sich bedankt.Alguien le regala otro globo, por lo que está agradecida.
sich für etwas bedanken → wo + für

Cuando la preposición comienza con una vocal, se añade una -r- entre wo- y la preposición.

Ejemplo:
Der Ballon fliegt weg, worüber sie traurig ist.El globo se ha ido volando, por lo que está triste.
über etwas traurig sein → wo + r + über

¿Qué posición ocupa el adverbio en una oración?

En alemán, los adverbios pueden ocupar dos posiciones en una oración: al principio de la oración o a mitad de ella.

Adverbio al principio de una oración

Cuando el adverbio se sitúa al principio de una oración, es necesario modificar la estructura de la oración: el verbo se mantiene en segunda posición y el sujeto se coloca después de él.

Ejemplo:
Mila hat einen Luftballon gekauft. → Heute hat Mila einen Luftballon gekauft.Mila ha comprado un globo. → Hoy Mila ha comprado un globo.
No: Heute Mila hat einen Luftballon gekauft.

Adverbio a mitad de una oración

A menudo se sitúa el adverbio en alemán a mitad de una oración. En ese caso hay que tener en cuenta lo siguiente:

  • El adverbio se coloca antes que el objeto acusativo (einen Luftballon), pero después que el dativo (ihrem Bruder) o que un pronombre reflexivo (sich).
    Ejemplo:
    Sie hat sich heute einen Luftballon gekauft.Se ha comprado hoy un globo.
    sich (pronombre reflexivo)
    Sie hat ihrem Bruder heute einen Luftballon gekauft.Le ha comprado a su hermano hoy un globo.
    ihrem Bruder (objeto dativo)
  • Los adverbios no pueden preceder nunca a un pronombre personal. Esto significa que cuando el objeto acusativo es un pronombre, entonces el adverbio se coloca después de ambos objetos (acusativo y dativo).
    Ejemplo:
    Sie hat ihn ihrem Bruder heute gekauft.Se lo ha comprado a su hermano hoy.
    Sie hat ihn ihm heute gekauft.Se lo ha comprado a él hoy.
    Sie hat ihn sich heute gekauft.Se lo ha comprado a sí misma hoy.
    ihn = den Luftballon, ihm = ihrem Bruder
  • Si no hay objeto acusativo, dativo o pronombre reflexivo, entonces el adverbio se coloca después del verbo en forma personal.
    Ejemplo:
    Sie geht nun den Weg entlang.Está paseando ahora por el camino.
  • En las oraciones subordinadas, el adverbio se coloca después del sujeto, haya o no otro adverbio en la oración principal.
    Ejemplo:
    Der Luftballon fliegt fort, worüber sie recht traurig ist.El globo vuela lejos, por lo que está verdaderamente triste.
    oración principal con adverbio + oración subordinada con adverbio
    Sie sieht zu, wie der Ballon aufwärts fliegt.Mira cómo vuela lejos el globo.
    oración principal sin adverbio + oración subordinada con adverbio
  • Los adverbios de tiempo preceden a los adverbios de lugar.
    Ejemplo:
    Sie ist täglich dort.Está diariamente allí.
    No: Sie ist dort täglich.

¿Tienen grados los adverbios?

Los adverbios son invariables. Solo algunos admiten formas comparativas y superlativas.

Ejemplo:
Sie mag den Park sehr.Le gusta mucho el parque.
Sie mag den Park mehr als den Spielplatz.Le gusta el parque más que el parque infantil.
Sie mag den Spielplatz und den Zoo, aber den Park mag sie am meisten.Le gusta el parque infantil y el globo, pero el parque es lo que más le gusta.
Forma básica Grado comparativo Grado superlativo
baldpronto eher am ehesten
gerncon gusto lieber am liebsten
ofta menudo häufiger/öfter am häufigsten
sehrmuy mehr am meisten

Algunos adverbios de lugar admiten grados precedidos de weiter o am weitesten.

Ejemplo:
Der Luftballon fliegt aufwärts.El globo vuela hacia arriba.
Der Luftballon fliegt weiter aufwärts als die Vögel.
Die Vögel fliegen aufwärts, aber der Luftballon fliegt am weitesten aufwärts.El pájaro vuela hacia arriba, pero el globo es el que más hacia arriba vuela.

Adverbios vs. Adjetivos

Adverbios vs. Adjetivos

Los adverbios son invariables: no concuerdan en género y número con la palabra a la que acompañan. Sin embargo, a veces su apariencia puede confundirse con la de un adjetivo. Para diferenciarlos correctamente, hay que tener en cuenta el tipo de palabras que adjetivos y adverbios modifican.

  • Los adjetivos modifican sustantivos.
Ejemplo:
ein schöner Tag
adjetivo + sustantivo
  • Los adverbios modifican verbos, adjetivos u otros adverbios.
Ejemplo:
fort fliegen
adverbio + verbo
sehr schön
adverbio + adjetivo
weit fort
adverbio + verbo