El uso de las mayúsculas en alemán

¿Por qué se usan tanto las mayúsculas en aleman?

A diferencia de lo que ocurre en español, en alemán todos los sustantivos se escriben en mayúsculas. No nos referimos solo a los nombres propios, sino a todos los sustantivos que aparecen en una oración.

Aprende a usar correctamente las mayúsculas en alemán y pon tus conocimientos a prueba en la sección de ejercicios.

Ejemplo

Wir befinden uns in der Konrad-Duden-Schule in Großschreibmersdorf. Wir haben gerade Chemie bei Herrn Gabriel.

Laura hat in Chemie eine Eins und mag das Experimentieren am meisten.

Alfie hingegen fällt das Aufpassen nicht so leicht. Er gibt zwar sein Bestes, aber ist schnell abgelenkt, und oft erwischt man ihn beim Quatschen.

¿Qué palabras se escriben en mayúsculas en alemán?

Los sustantivos

En alemán, todos los sustantivos se escriben en mayúsculas. Todos, absolutamente todos.

Ejemplos:
Wir haben gerade Chemie bei Herrn Gabriel.Ahora tenemos química con don Gabriel.
Er ist ein super Lehrer und hat viel Geduld.Es un profesor estupendo y tiene mucha paciencia.
Die Schüler haben immer viel Spaß in seinem Kurs.Los estudiantes se divierten siempre mucho en sus clases.

Los verbos sustantivados (nominalización)

En alemán, los infinitivos pueden usarse con valor de sustantivos. Esto se conoce como nominalización (en alemán, Nominalisierung o Substantivierung). Estos sustantivos son siempre neutros.

Ejemplo:
Laura mag das Experimentieren am meisten.A Laura le gusta sobre todo experimentar.

Para sustantivar un verbo, se usa el artículo neutro das y se escribe la palabra con mayúscula.

Ejemplos:
Alfie fällt das Aufpassen nicht so leicht.A Alfie le cuesta prestar atención.
Das Transportieren ist nicht das Problem.El transporte no es el problema.

A veces el artículo está declinado y/o se usa con una preposición.

Ejemplos:
Laura hat viel Spaß beim Experimentieren.Laura se divierte experimentando.
Oft erwischt man Alfie beim Quatschen.A Alfie le pillan hablando a menudo.
beim = bei dem

Palabras como beim, ins, zum, das … sirven de señal para identificar que un verbo ha sido nominalizado y que debe escribirse con mayúscula por tener valor de sustantivo.

Otras partes del discurso que tienen valor de sustantivo

Así como se pueden sustantivar los verbos, también hay otros tipos de palabras que pueden tener valor de sustantivo.

Ejemplo:
Alfie gibt sein Bestes.Alfie da lo mejor de sí.

Los adjetivos que tienen valor de sustantivo van precedidos de un artículo determinado.

Ejemplo:
Jetzt weint der Kleine.Ahora llora el pequeño.
Das Beste bekommt einen Preis.El mejor recibe un premio.

Se pueden nominalizar adjetivos, participios, números y otras partes de la oración cuando:

  • no van seguidos de un sustantivo;
  • y van introducidos por un artículo (das, ein …), preposición (auf, bei …) o determinante (mein, dein, etwas, dieses …).
Ejemplo:
Alfie gibt sein Bestes.Alfie da lo mejor de sí.
adjetivo sin sustantivo precedido del posesivo sein = en mayúscula
pero: Alfie ist mein bester Freund.Alfie es mi mejor amigo.
adjetivo que califica al sustantivo Freund = en minúscula
Alfie hat eine Drei in Chemie.Alfie tiene un tres en química.
número sin sustantivo precedido del artículo eine = en mayúscula
pero: Alfie hat drei Schwester.Alfie tiene tres hermanas.
número que modifica al sustantivo Schwester = en minúscula

Pronombres (la forma de cortesía Sie)

La forma de cortesía Sie y sus formas derivadas (Ihnen, Ihre …) siempre se escriben en mayúsculas.

Ejemplos:
Können Sie mir helfen?¿Me puede ayudar?
Ich danke Ihnen!¡Se lo agradezco!

Recuerda: cuando sie se refiere a la 3ª persona del plural nunca se escribe en mayúsculas.

Ejemplo:
Können sie mir helfen?¿Pueden ayudarme?
sie = ellos
Können Sie mir helfen?¿Puede ayudarme?
sie = usted

¿Qué no se escribe en mayúsculas en alemán?

Como en español, en alemán no se escriben en mayúsculas los adjetivos de nacionalidad, las religiones y las etnias.

Ejemplos:
Der Schultag fängt für deutsche Schüler sehr früh an.La jornada escolar comienza muy temprano para los estudiantes alemanes.
Herr Gabriel unterrichtet auf einer katholischen Schule.Don Gabriel enseña en un colegio católico.