Karneval: Clown, Pappnase, Maske, Kamelle, Narr
Frases hechas en alemán con Clown, Pappnase, Maske, Kamelle, Narr
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
einen Clown gefrühstückt habenhaberse comido un payaso | estar graciosillo | Du bist heute so lustig drauf. Hast du einen Clown gefrühstückt?Hoy estás muy graciosillo. ¿Has desayunado un payaso? |
eine Pappnase seinser un nariz de cartón | torpe, ingenuo, bobo | Ich war heute im Bürgeramt, und diese Pappnasen haben meinen Namen dreimal hintereinander falsch geschrieben!¡Hoy he estado en el ayuntamiento y una gente muy torpe ha escrito mi nombre tres veces seguidas mal! |
die Maske fallen lassendejar caer la máscara | dejarse ver tal y como uno es, mostrar sus verdaderas intenciones | Nach der Wahl hat die Partei die Maske fallen lassen und die Gesetze verschärft.Después de las elecciones, el partido se dejó ver tal y como es y endureció las leyes. |
olle Kamellecaramelos viejos | algo antiguo o que ya no es interesante, agua pasada | Ich mag diesen Radiosender nicht, weil er ständig nur olle Kamellen spielt.No me gusta esta emisora de radio porque solo ponen canciones que son agua pasada. |
jemanden zum Narren haltentomar a alguien por tonto | tomar el pelo a alguien, tomar a alguien por tonto | Ich kann dir nicht glauben, dass du perfekt Arabisch sprichst! Willst du mich zum Narren halten?¡No me creo que hables árabe perfectamente! ¿Quieres tomarme el pelo? |
in jemanden vernarrt seinestar loco por alguien | estar enamorado/estar loco por alguien | Tanja nutzt Tony nur aus. Aber er ist so in sie vernarrt, dass er das gar nicht merkt.Tanja solo está utilizando a Tony. Pero él está tan loco por ella que no se da cuenta. |
narrensicherde manejo fácil | de manejo fácil | Normalerweise habe ich Angst vor komplizierten Geräten, aber dieses Handy ist narrensicher.Normalmente tengo miedo a los aparatos complicados pero este teléfono móvil se maneja muy bien. |