Weihnachten: Engel, Nuss, Kranz, Tanne, Weihnachtsmann
Frases hechas en alemán con Engel, Nuss, Kranz, Tanne, Weihnachtsmann
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
weiße WeihnachtenNavidades blancas | nieve en Navidad | Ich hoffe, dass wir dieses Jahr endlich weiße Weihnachten haben!¡Espero que este año haya por fin nieve en Navidad! |
wie Weihnachten und Ostern zusammen/ an einem Tagcomo Navidad y Pascua juntas/en un día | tener una buena sensación | Als meine Mannschaft den Pokal gewonnen hat, war es wie Weihnachten und Ostern zusammen!Cuando mi equipó ganó la copa, fue como Navidad y Pascua juntas. |
Engel mit einem B davorÁngel con una “b” delante | granujilla | – Ihr Sohn ist ein richtiger Engel! – Jaja, ein Engel mit einem B davor.— ¡Su hijo es un verdado ángel! — Si, si, un granujilla. |
die Engel im Himmel singen/pfeifen hörenUn ángel que se esucha cantando/silbando en el cielo | tener fuertes dolores | Ich habe so starke Kopfschmerzen! Ich höre schon die Engel im Himmel singen.¡Tengo un dolor tan fuerte de cabeza! Ya escucho al ángel cantando en el cielo. |
eine harte Nuss (zu knacken haben)una nuez dura (de pelar) | un hueso duro de roer/una tarea difícil de llevar a cabo | In Mathe haben wir in diesem Schuljahr richtig harte Nüsse zu knacken.Este año escolar hemos tenido un hueso duro de roer en matemáticas. |
auf den Kranz gehenir a la corona | sacar de quicio/estar o tener hasta la coronilla | Ich mag Weihnachten, aber dieser Vorweihnachtsstress geht mir richtig auf den Kranz.Me gusta la Navidad, pero este estrés prenavideño me tiene hasta la coronilla. |
nicht mehr alle Nadeln an der Tanneya no están todos los alfileres en el abeto | estar loco/le falta un tornillo | Du darfst nicht alles ernst nehmen, was Silke erzählt. Die hat doch nicht alle Nadeln an der Tanne!No debes tomarte tan en serio lo que dice Silke. Le falta un tornillo. |
noch an den Weihnachtsmann glaubencreer aún en Papá Noel | ser ingenuo | Vor drei Monaten hat Gabi jemandem 1000 Euro gegeben. Er wollte ihr das Geld in zwei Wochen zurückzuzahlen. Seitdem hat sie nichts mehr von ihm gehört. Aber sie ist sicher, dass er sich bald melden wird. Sie glaubt wirklich noch an den Weihnachtsmann!Hace tres meses Gabi le dió 1000 euros a alguien. Él quería devolvérselo en dos semanas. Desde entonces no ha tenido noticias de él. Pero ella esta segura de que pronto sabrá de él. |