Tomate, Bohne, Gurke, Radieschen, Möhre
Frases hechas en alemán con Tomate: tomate
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
eine treulose Tomateun tomate infiel | una persona en cuya palabra no se puede confiar; amigo infiel | Ich habe gestern eine Stunde vor dem Kino auf dich gewartet. Du hast einfach unsere Verabredung vergessen, du treulose Tomate.Ayer te esperé una hora delante del cine. Te olvidaste de que habíamos quedado, amigo infiel. |
Tomaten auf den Augen habentener tomates en los ojos | no ver algo; no darse cuenta de algo; no tener ojos en la cara | Du wärst jetzt fast in das Auto hineingelaufen. Hast du Tomaten auf den Augen?Casi te has precipitado sobre el coche. ¿No tienes ojos en la cara? |
rot wie eine Tomate werdenponerse rojo como un tomate | sonrojarse; ponerse rojo como un tomate | Als sie Markus sah, wurde Luisa rot wie eine Tomate.En cuanto vio a Markus, Luisa se puso roja como un tomate. |
Frases hechas en alemán con Gurke, Radieschen, Möhre: pepino, rábano, zanahoria
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
Saure-Gurken-Zeittiempo de pepinillos en vinagre | momento del verano en el no pasa nada porque todo el mundo está de vacaciones | Wie jeden Sommer gibt es im Fernsehen viele wiederholte Sendungen. Jetzt ist wieder Saure-Gurken-Zeit.Como todos los veranos, en la televisión se repiten muchos programas. Estamos en época de descanso. |
sich sie Radieschen von unten ansehenmirar los rábanos desde abajo | estar muerto; palmarla | Wenn du weiterhin zwei Päckchen Zigaretten am Tag rauchts, wirst du dir die Radieschen bald von unten ansehen.Si sigues fumando dos paquetes de cigarrillos al día, vas a palmarla. |
volle Möhrezanahoria entera | muy rápido; a todo gas, a toda pastilla por supuesto; del tirón |
Hast du das gesehen? Der ist jetzt volle Möhre bei Rot über die Ampel gefahren.¿Has visto eso? Ha pasado a toda pastilla por el semáforo en rojo. |
Frases hechas en alemán con Bohne: judías
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
nicht die Bohneno la judía | en absoluto | Das Thema interessiert mich nicht die Bohne.Ese tema no me interesa en absoluto. |
Bohnen in den Ohren habentener judías en los oídos | no escuchar; estar sordo | Ich ruf dich jetzt schon zum fünften Mal. Hast du Bohnen in den Ohren?Te he llamado ya cinco veces. ¿Estás sordo? |
dumm wie Bohnenstroh seinser tonto como una judía | ser tonto; ser el tonto del haba | Ruth ist wirklich dumm wie Bohnenstroh.Ruth es una tonta del haba. |