Wohnzimmer 1: Sofa, Stuhl, Tisch
Frases hechas en alemán con Sofa: sofá
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
wie bei Hempels unterm Sofacomo en casa de los Hempel debajo del sofá (Frase hecha cuyo uso se popularizó por su aparición una canción de Reinhard Mey) |
completamente desordenado; parecer una leonera | - Max, räum endlich dein Zimmer auf! Hier sieht aus aus wie bei Hempels unterm Sofa!Max, ordena de una vez tu habitación. ¡Parece una leonera! |
Frases hechas en alemán con Stuhl: silla
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
seinen Stuhl räumenretirar su silla |
dejar un puesto; dimitir | Die Angestellten waren mit ihrem Chef sehr unzufrieden und forderten ihn grob auf, den Stuhl zu räumen.Los trabajadores estaban muy descontentos con su jefe y le exigieron dimitir. |
an jemandes Stuhl sägenserrar la silla de alguien | alentar el despido de alguien | Monica kann die neue Sekretärin nicht leiden und sägt seit Monaten in ihrem Stuhl, indem sie beim Chef ständig ihre Arbeit kritisiert.Monica no soporta a su secretaria y está haciendo todo lo posible para que la despidan diciéndole a su jefe que trabaja mal. |
fast vom Stuhl fallen/kippencasi caerse de la silla | sorprenderse mucho; casi caerse de la silla; pegar un brinco; casi darle a alguien un patatús | Als er so plötzlich vor mir stand, wäre ich fast vom Stuhl gekippt!Apareció de la nada delante de mí y casi me da un patatús. |
jemanden vom Stuhl hauensacudir a alguien de la silla | sorprender mucho a alguien | Ich schenke meiner Mutter zu ihrem Geburtstag eine Kreuzfahrt. Das wird sie bestimmt vom Stuhl hauen!Voy a regalarle a mi madre un viaje en crucero por su cumpleaños. ¡Seguro que se llevará una sorpresa! |
Frases hechas en alemán con Tisch: mesa
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
vom Tisch seinser de mesa | estar resuelto o solucionado; dar un asunto por terminado | - Lass uns endlich darüber reden! Dann ist es vom Tisch!¡Hablemos de ello de una vez! Así daremos el asunto por terminado. |
reinen Tisch machenhacer tabla rasa | aclarar algo; decir finalmente la verdad sobre algo; hacer borrón y cuenta nueva | Ich muss Karo endlich die Wahrheit sagen und reinen Tisch machen.Le tengo que contar de una vez la verdad a Karo y hacer borrón y cuenta nueva. |
auf dem Tisch liegenponer sobre la mesa | ser evidente; estar algo clarísimo | Was er uns da erzählt ist Unsinn, das liegt doch auf dem Tisch!Lo que nos está contando no tiene ningún sentido, es evidente. |
unter den Tisch trinkenbeber por debajo de la mesa | tener más aguante bebiendo alcohol | Obwohl mein Opa schon achtzig ist, trinkt er uns alle noch unter den Tisch!Aunque mi abuelo ya tiene ochenta años, tiene más aguante bebiendo que todos nosotros. |
unter den Tisch fallencaerse algo debajo de la mesa | ser ignorado/-a; pasar desapercibido; no ser tenido en cuenta; traspapelarse | Ich habe keine Antwort auf meine Bewerbung bekommen. Sie muss wohl unter den Tisch gefallen sein.No he recibido respuesta a mi candidatura. Debe de haberse traspapelado. |
jemanden über den Tisch ziehenarrastrar a alguien por encima de la mesa | engañar o timar a alguien | Nachdem der Anlageberater Geld für sichere Investment Fonds erhalten hatte, ist er spurlos verschwunden. Er hat mehrere Personen über den Tisch gezogen.Después de que el inversor hubiera recibido dinero para su fondo de inversión, desapareció sin dejar rastro. Había engañado a varias personas. |