Olympische Winterspiele: Sport, Gold, Medaille

Sport

Frase hechaExplicaciónEjemplo
Mein lieber Sportsfreund!¡Mi querido aficionado! Expresión un tanto negativa para referirse a una persona masculina. Du kannst nicht einfach alles alleine aufessen. So geht das nicht, mein lieber Sportsfreund!No puedes comerte todo solo. ¡Así no funcionan las cosas, mi querido aficionado!
Sport ist Mord.El deporte es muerte. El deporte es agotador/peligroso – Kommst du mit auf den Fußballplatz, Tino?
– Nein! Sport ist Mord! Ich bleibe lieber auf dem Sofa liegen.- ¿Vienes al campo de fútbol, Tino?
- ¡No! El deporte es muerte. Mejor me quedo tumbado en el sofá.
Das war (nicht) sehr sportlich.Eso (no) fue muy deportivo. Comportamiento (in)justo Ich habe gestern gegen Toni geboxt. Als ich hingefallen bin, hat er mir die Hand gereicht und mir geholfen aufzustehen. Das war sehr sportlich von ihm.Ayer he boxeado contra Toni. Cuando me caí, me tendió la mano y me ayudó a levantarme. Fue muy deportivo por su parte.

Gold

Frase hechaExplicaciónEjemplo
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.No es oro todo lo que reluce. La apariencia engaña/no todo lo que parece o se ve bien, es bueno – Christian hat eine perfekte Familie, wirklich beneidenswert!
– Es ist nicht alles Gold, was glänzt.- ¡Christian tiene una Familia perfecta, verdaderamente envidiable!
- No es oro todo lo que reluce.
jemand/etwas ist Gold wertalgo/alguien vale oro ser muy valioso/útil Gute Freunde sind Gold wert.Los buenos amigos valen oro.

Reden ist Silber, Schweigen ist GoldHablar es plata, callar es oro

a veces es mejor callar que hablar

– Kann ich mir deine Bücher ausleihen? Ich gebe sie dir auch schnell wieder zurück. Das Wetter ist heute wunderschön. Wollen wir nicht an den See fahren? Aber dazu ist es vielleicht schon zu spät. Guck mal! Das habe ich heute gekauft. Wie gefällt es dir? Du sagst ja gar nichts!
– Reden ist silber, Schweigen ist Gold.- ¿Puedo coger prestados tus libros? Te los devuelvo pronto. ¿No queríamos ir al lago? Pero a lo mejor ya es muy tarde. ¡Mira! Esto lo he comprado hoy. ¿Te gusta? ¡No dices nada!
- Hablar es plata, callar es oro.

Medaille

Frase hechaExplicaciónEjemplo
die Kehrseite/die andere Seite der Medailleel reverso/el otro lado de la medalla
el lado malo de algo Sie verdient viel Geld, hat aber keine Freizeit. Das ist die Kehrseite der Medaille.Ella gana mucho dinero, pero tiene muy poco tiempo libre. Es el reverso de la medalla.
die zwei Seiten einer Medaillelos dos lados de una medalla los dos lados de algo Harte Arbeit und Erfolg sind die zwei Seiten einer Medaille.Trabajo duro y éxito son los dos lados de la medalla.
activar los caracteres especiales
mostrar respuestas incorrectas

Ejercicio

Escribe la palabra que corresponda.
Sport, Gold, Medaille

  1. Manchmal sollte man einfach nichts sagen, denn Reden ist Silber, Schweigen ist .[A veces debería no decirse nada, pues hablar es plata y callar es oro.]
  2. Die Steigerung der Produktivität und der Erhalt von Arbeitskräften sind die zwei Seiten einer .[El aumento de la productividad y el mantenimiento de la mano de obra son los dos lados de la medalla.]
  3. Ich kann meinen Freund nicht für Sport begeistern. Er sagt immer: „ ist Mord.“[No puedo entusiasmar a mi novio con el deporte. Él siempre dice: «El deporte es muerte.»]

Escoge la frase hecha correcta para cada oración.

  1. Wow, Beate ist als Flugbegleiterin schon um die ganze Welt gereist.
    Dafür sieht sie ihre Familie aber nur selten.[Oh, Beate ya ha viajado como auxiliar de vuelo por todo el mundo.|Ese es el reverso de la medalla.]
  2. Rede nicht in diesem Ton mit mir, …[No hables en ese tono conmigo,…|…mi querido aficionado.]
  3. Ulli war absolut begeistert von seinem letzten Urlaub. Er würde am liebsten für immer dort wohnen. Aber ich warnte ihn:[Ulli estaba absolutamente entusiasmado con sus últimas vacaciones. El hubiera preferido vivir allí por siempre. Pero yo le advertí:|No es oro todo lo que reluce.]
  4. Qualifizierte, motivierte Mitarbeiter sind wichtig für ein Unternehmen.[Trabajadores cualificados y motivados son importantes para una empresa.|Valen oro.]
  5. Vera bewarb sich bei einer Firma um einen Job, von dem sie ihr ganzes Leben lang geträumt hatte. Sie war so aufgeregt und erzählte es ihrer Freundin Julia. Julia bewarb sich daraufhin auch bei der Firma und bekam den Job.[Vera se presentó en una empresa para un trabajo con el que había soñado toda su vida. Estaba muy nerviosa y se lo contó a su amiga Julia. Julia se presentó también en la empresá y consiguió el trabajo.|Es no fue muy deportivo por parte de Julia.]

Volver