Flughafen: Flug, fliegen, Überflieger, abgehoben, landen, durchstarten
Frases hechas en alemán con Flug, fliegen, Überflieger, abgehoben, landen, durchstarten
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
Die Zeit vergeht wie im Flug.El tiempo pasa como en un vuelo. | El tiempo pasa volando. | Was? Es ist schon 23 Uhr? Die Zeit ist ja wie im Flug vergangen!¿Qué? ¿Ya son las once de la noche? ¡El tiempo pasa volando! |
durch eine Prüfung fliegenvolar sobre un examen | suspender un examen | Thomas ist durch die Matheprüfung geflogen.Thomas ha suspendido el examen de matemáticas. |
jemandem fliegt alles zua alguien le pasa todo volando | tenerlo todo fácil y sin esfuerzo | Annika hat schon wieder im Lotto gewonnen. Ihr fliegt einfach alles zu!Annika ha ganado otra vez la lotería. Tiene mucha suerte. |
ein Überflieger seinser un superdotado | ser muy inteligente | Titus ist jetzt beim Europarat angestellt. Der war schon immer so ein Überflieger.Titus trabaja ahora en el Consejo de Europa. Siempre fue un superdotado. |
abgehoben seinestar despegado | no tener los pies en la tierra | "Der denkt wohl, er sei der Chef und könne alle herumkommandieren!" - "Der war schon immer so abgehoben!"¡Se piensa que es el jefe y que puede mandarle a todo el mundo! – ¡Nunca ha tenido los pies en la tierra! |
bei jemandem landenaterrizar donde alguien | (conseguir) gustarle a alguien | Als ich Elisabeth das erste Mal gesehen habe, war ich schon in sie verliebt. Meinst du, ich kann bei ihr landen?Cuando vi a Elisabeth por primera vez me enamoré ya de ella. ¿Crees que podría llegar a gustarle? |
durchstartenarrancar a toda velocidad | ponerse en marcha, ponerse las pilas | Letztes Jahr hatte er nur schlechte Noten in Deutsch. Aber dieses Jahr startet er so richtig durch.El año pasado solo sacaba malas notas en alemán. Pero este año se ha puesto las pilas. |