Инфинитив с и без zu

Введение

Инфинитив — это неопределенная форма глагола. В немецком языке глаголы в инфинитиве оканчиваются на (e)n. В предложении инфинитив обычно используется с глаголом в личной форме, например, с модальным глаголом. В простом или главном предложении глагол в личной форме стоит на второй позиции, а инфинитив — в конце предложения.

Как правило, перед инфинитивом ставится частица zu, хотя в сочетании с некоторыми глаголами инфинитив используется без нее.

Susi sieht eine Spinne von der Decke krabbeln.

Sie sagt sich: „Ich brauche keine Angst zu haben, diese kleine Spinne kann mir nichts tun!“, und versucht weiterzuessen.

Aber die Spinne krabbelt immer weiter und bleibt direkt vor ihrem Gesicht hängen.

Das ist nicht mehr auszuhalten! Susi springt auf und läuft schreiend Hilfe holen.

Инфинитив без zu

Некоторые глаголы можно сочетать с инфинитивом без прибавления частицы zu:

  • модальные глаголы, например, können, dürfen, mögen, … (смотри раздел «Модальные глаголы»)
    Например:
    Diese kleine Spinne kann mir nichts tun!Этот маленький паучок не может мне ничего сделать!
    Klaus möchte die Spinne fangen.Клаус хочет поймать паука.
    В фразах с модальными глаголами müssen и sollen, выражающих требования или приказы, модальный глагол иногда опускается, так что остается только инфинитив.
    Например:
    Du musst ruhig bleiben. → Ruhig bleiben!Ты должна сохранять спокойствие. → Сохранять спокойствие!
    Du sollst nicht weglaufen. → Nicht weglaufen!Ты не должна убегать. → Не убегать!
  • глаголы восприятия, например, sehen, hören, spüren, fühlen. На русский язык сочетание инфинитива с этими глаголами переводится конструкциями видеть, как …, слышать, как …, чувствовать, как …
    Например:
    Susi sieht eine Spinne von der Decke krabbeln.Сузи видит, как паук ползет с потолка.
    Klaus hört Susi laut aufschreien.Клаус слышит, как Сузи громко вскрикивает.
  • глаголы движения, например, gehen, kommen, fahren, laufen, …
    Например:
    Susi läuft Hilfe holen.Сузи бежит за помощью (дословно: Сузи бежит привести помощь.)
    Klaus kommt Susi besuchen.Клаус приходит навестить Сузи.
  • глаголы lassen, schicken
    Например:
    Das lässt sich machen.Это можно сделать.
    Susi schickt Klaus die Spinne entfernen.Сузи посылает Клауса убрать паука.
  • глагол bleiben (в значении не менять позицию)
    Например:
    Die Spinne bleibt vor ihrem Gesicht hängen.Паук остается висеть перед ее лицом.
  • глаголы finden и haben в сочетании с указанием места
    Например:
    Susi fand die Spinne vor ihrem Gesicht hängen.Сузи обнаружила паука висящим перед лицом.
    Susi hat ihren Teller auf dem Tisch stehen.У Сузи на столе стоит тарелка.

Инфинитив с zu

Когда инфинитив употребляется с другими глаголами, перед ним ставится частица zu.

Например:
Susi versucht zu essen.Сузи пытается есть.

Обратите внимание

В глаголах с отделяемой приставкой частица zu стоит между приставкой и корнем глагола.

Например:
weiteressen → weiterzuessen
aushalten → auszuhalten

Изменение значения

Некоторые глаголы в сочетании с инфинитивом с zu приобретают новое значение.

ГлаголЗначение без инфинитиваПримерЗначение с инфинитивомПример
haben иметь (у … есть) Die Spinne hat acht Beine.У паука восемь лапок. должен Die Spinne hat zu verschwinden!Паук должен исчезнуть!
sein быть; глагол-связка в сочетании с прилагательными и существительными Susi ist blass vor Angst.Сузи бледна от страха. ist zu … = нужно …
ist nicht… = невозможно

Diese Aufgabe ist unbedingt zu machen.Это задание обязательно нужно сделать
Es ist nicht auszuhalten.Это невозможно вынести.

scheinen светить Die Sonne scheint.Солнце светит. казаться Die Spinne scheint anzugreifen.Кажется, паук нападает.
brauchen нуждаться в чем-то Susi braucht Hilfe.Сузи нуждается в помощи. нужно (обычно с отрицанием: не нужно) Susi braucht keine Angst zu haben.Сузи не нужно бояться.
pflegen ухаживать Klaus pflegt Susi gesund.Клаус ухаживает за Сузи, чтобы она поправилась. обычно делать Susi pflegt nachmittags Pudding zu essen.Сузи после обеда обычно ест пуддинг.
wissen знать Eigentlich weiß Susi,
dass Spinnen harmlos sind.Вообще-то Сузи знает, что пауки безобидны.
уметь Susi weiß sich nicht zu helfen.Сузи не знает, что делать. (дословно: Сузи не умеет себе помочь.)
verstehen понимать Die Spinne versteht kein Deutsch.Паук не понимает немецкого. уметь Klaus versteht mit Spinnen umzugehen.Клаус умеет обращаться с пауками.
gedenken чтить память Wir gedenken der Opfer.Мы чтим память жертв. думать Was gedenkst du mit der Spinne zu tun?Что ты думаешь сделать с пауком?
kommen приходить, заходить Klaus kommt ins Zimmer.Клаус заходит в комнату. только в обороте:
zu sprechen kommen
= поговорить, упомянуть
Auf die Spinne kommen wir noch zu sprechen.О пауке мы еще поговорим.
bekommen получать Susi bekommt einen Schock.Сузи шокирована. (дословно: Сузи получает шок.) только в определенных оборотах:
zu sehen bekommen = увидеть,
zu spüren bekommen = ощутить на собственной шкуре

Sie bekam die Spinne nicht zu sehen.Она не увидела паука.
Die Spinne bekommt Klaus’ Zorn zu spüren.Паук ощутил гнев Клауса на собственной шкуре.

Инфинитивные обороты

Инфинитив с частицей zu используется в сочетании со многими другими словами и выражениями. Многие из них приводятся в разделе «Инфинитивные обороты».

Например:
Susi hat die Absicht, ganz ruhig zu bleiben.Сузи намерена сохранять полное спокойствие.
Beim Anblick der Spinne ist es ihr aber unmöglich, nicht schreiend aus dem Zimmer zu rennen.Но при виде паука просто невозможно не выбежать из комнаты с криком.

Инфинитив с или без zu

С глаголами lernen, helfen и lehren инфинитив может употребляться как с частицей zu, так и без нее. Обычно частица zu используется, если инфинитив не стоит обособленно, а имеет при себе зависимые слова.

Например:
Das Kind lernt laufen.Ребенок учится ходить.
Ich lerne, fehlerfrei zu schreiben.Я учусь писать без ошибок.
Ich helfe dir tragen.Я помогу тебе нести.
Klaus hilft Susi, die Spinne zu entfernen.Клаус помогает Сузи ликвидировать паука.

В инфинитивных оборотах zu также можно опустить, если инфинитивный оборот в предложении играет роль подлежащего.

Например:
Laut zu schreien, macht Spaß.Громко кричать — удовольствие.
Laut schreien macht Spaß.

Was macht Spaß? – Инфинитивный оборот является подлежащим

Но: Wir haben Spaß daran, laut zu schreien.Нам нравится громко кричать.
Не: Wir haben Spaß daran laut schreien.

Woran haben wir Spaß? – Инфинитивный оборот не является подлежащим