El infinitivo con y sin zu en alemán

¿Quieres acceder directamente a los ejercicios? Haz clic aquí

¿Qué es un infinitivo en alemán?

El infinitivo es la forma básica del verbo. En alemán, los verbos en infinitivo terminan en -en (p. ej.: essencomer, kommenvenir). A menudo ocurre que el infinitivo de una oración acompaña a otro verbo conjugado. En algunos casos, el infinitivo se usa con la partícula zu. En otros, esta partícula no es necesaria.

A continuación te explicamos cómo y cuándo utilizar los verbos en infinitivo en alemán. Puedes practicar lo que has aprendido en el apartado de ejercicios.

Ejemplo

Susi sieht eine Spinne von der Decke krabbeln.

Sie sagt sich: „Ich brauche keine Angst zu haben, diese kleine Spinne kann mir nichts tun!“, und versucht weiterzuessen.

Aber die Spinne krabbelt immer weiter und bleibt direkt vor ihrem Gesicht hängen.

Das ist nicht mehr auszuhalten! Susi springt auf und läuft schreiend Hilfe holen.

Infinitivo sin zu

El infinitivo se utiliza sin la partícula zu junto a los siguientes verbos:

  • verbos modales: können, dürfen, mögen, etc.
    Ejemplo:
    Diese kleine Spinne kann mir nichts tun!¡Esa pequeña araña no me puede hacer nada!
    Klaus möchte die Spinne fangen.Klaus quería atrapar a la araña.
    En las oraciones que expresan exhortación o requerimineto formuladas mediante los verbos müssen o sollen, el sujeto y estos verbos modales pueden omitirse y formar una oración de infinitivo.
    Ejemplo:
    Du musst ruhig bleiben. → Ruhig bleiben!Tienes que permanecer tranquilo. → ¡Tranquilízate!
    Du sollst nicht weglaufen. → Nicht weglaufen!No debes salir corriendo. → ¡No salgas corriendo!
  • verbos de percepción como sehen, hören, spüren, fühlen;ver, oír, notar, sentir
    Ejemplo:
    Susi sieht eine Spinne von der Decke krabbeln.Susi ve una araña descolgándose del techo.
    Klaus hört Susi laut aufschreien.Klaus escucha a Susi gritar.
  • verbos de movimiento como gehen, kommen, fahren, laufen;ir, venir, conducir, correr…
    Ejemplo:
    Susi läuft Hilfe holen.Susi corre a buscar ayuda.
    Klaus kommt Susi besuchen.Klaus va a visitar a Susi.
  • los verbos findenbuscar y habenhaber junto a complementos de lugar;
    Ejemplo:
    Susi fand die Spinne vor ihrem Gesicht hängen.Susi encontró una araña que colgaba frente a su cara.
    Susi hat ihren Teller auf dem Tisch stehen.Susi ha dejado su plato sobre la mesa.
  • los verbos lassendejar y schickenenviar;
    Ejemplo:
    Das lässt sich machen.Eso se puede hacer.
    Susi schickt Klaus die Spinne entfernen.Susi envió a Klaus a deshacerse de la araña.
  • el verbo bleiben con el significado de no cambiar de lugar.
    Ejemplo:
    Die Spinne bleibt vor ihrem Gesicht hängen.La araña se quedó delante de su cara.

Infinitivo con zu

En todos los demás casos, el infinitivo debe ir precedido de la partícula zu.

Ejemplo:
Susi versucht zu essen.Susi intenta comer.

Nota

En los verbos separables la partícula zu se coloca entre las dos partes del verbo.

Ejemplo:
weiteressen → weiterzuessenseguir comiendo
aushalten → auszuhaltenaguantar

Infinitivo con o sin zu

Con los verbos lernen, helfen y lehren es posible utilizar el infinitivo con y sin zu.

Ejemplo:
Das Kind lernt schreiben.El niño está aprendiendo a escribir.
Ich helfe tragen.Te ayudo a cargar.

Cuando el infinitivo acompaña a un complemento o adverbio, normalmente se usa con zu.

Ejemplo:
Das Kind lernt, fehlerfrei zu schreiben.El niño está aprendiendo a escribir sin faltas.
Klaus hilft, die Spinne zu entfernen.Klaus ayuda a Susi a deshacerse de la araña.

Cambio de significado

Algunos verbos cambian su significado cuando el infinitivo aparece junto a la partícula zu.

Verbo Significado sin zu Ejemplo Significado con zu Ejemplo
haben posesión Die Spinne hat acht Beine.La araña tiene ocho patas. tener la obligación de, deber Die Spinne hat zu verschwinden!¡La araña debe desaparecer!
sein identificación o junto con adjetivos Susi ist blass vor Angst.Susi está muerta de miedo. ist zu … = hay que …
ist nicht… = no se puede…

Diese Aufgabe ist unbedingt zu machen.Hay que hacer este ejercicio.
Es ist nicht auszuhalten.No se puede aguantar.

scheinen brillar Die Sonne scheint.El Sol brilla. parecer o tener la intención Die Spinne scheint anzugreifen.La araña parece que va a atacar.
brauchen necesitar Susi braucht Hilfe.Susi necesita ayuda. tener que, deber (se suele utilizar en oraciones negativas) Susi braucht keine Angst zu haben.Susi no tiene que tener miedo.
pflegen cuidar Klaus pflegt Susi gesund.Klaus está cuidando a Susi para que se ponga sana. hacer algo de manera regular Susi pflegt nachmittags Pudding zu essen.Susi suele comer pudin por la tarde.
wissen saber, tener el conocimiento Eigentlich weiß Susi,
dass Spinnen harmlos sind.En realidad Susi sabe que las arañas son inofensivas.
poder Susi weiß sich nicht zu helfen.Susi no sabe qué puede hacer.
verstehen entender Die Spinne versteht kein Deutsch.La araña no entiende alemán. poder Klaus versteht mit Spinnen umzugehen.Klaus sabe cómo arreglárselas con las arañas.
gedenken recordar Wir gedenken der Opfer.Recordamos a las víctimas. tener la intención, proponerse Was gedenkst du mit der Spinne zu tun?¿Qué te propones hacer con la araña?
kommen llegar, entrar Klaus kommt ins Zimmer.Klaus entra en la habitación. solo se utiliza con la expresión:
zu sprechen kommen
= (ya) hablar de algo
Auf die Spinne kommen wir noch zu sprechen.Ya hablaremos de la araña.
bekommen tener, dar Susi bekommt einen Schock.Susi ha tenido un shock. solo se utiliza en algunas expresiones:
= tener la posibilidad de o tener que soportar

Sie bekam die Spinne nicht zu sehen.Ella no pudo ver la araña.
Die Spinne bekommt Klaus’ Zorn zu spüren.La araña tiene que soportar la ira de Klaus.

Oraciones de infinitivo

El infinitivo con zu también se usa después de determinadaw palabras y expresiones en las oraciones de infinitivo.

Ejemplo:
Susi hat die Absicht, ganz ruhig zu bleiben.Susi tiene la intención de permanecer muy tranquila.
Beim Anblick der Spinne ist es ihr aber unmöglich, nicht schreiend aus dem Zimmer zu rennen.Al ver la araña le fue imposible no salir corriendo y gritando de la habitación.