La proposizione participiale - Esercizi

mostra simboli particolari
visualizza le tue risposte errate

Esercizio B1

Inserisci il verbo al participio presente.

  1. Nach ihren Handschuhen (suchen)  , durchwühlte sie den ganzen Schrank.[Cercando i suoi guanti, frugò in tutto l'armadio]|participio presente: forma infinita del verbo + d
  2. Ein Liedchen (pfeifen)  , tanzte sie mit dem Wischmopp durchs Haus.[Fischiettando una canzone, passò il mocio ballando per la casa.]|participio presente: forma infinita del verbo + d
  3. Im Schatten (sitzen)  , aßen wir Kuchen und tranken Kaffee.[Seduti all'ombra, mangiammo dolci e bevemmo caffè. ]|participio presente: forma infinita del verbo + d
  4. Zur Bushaltestelle (rennen)  , verlor sie ihren Schuh.[Correndo verso la fermata dell'autobus, lei perdette la sua scarpa.]|participio presente: forma infinita del verbo + d
  5. Ein Bild (malen)  , saß das Kind am Schreibtisch.[Disegnando una figura, il bambino sedeva alla scrivania.]|participio presente: forma infinita del verbo + d

Inserisci il verbo al participio passato.

  1. Das Auto (parken)  , suchten wir nach dem Parkscheinautomaten.[Parcheggiata la macchina, cercò il distributore per i biglietti del parcheggio.]|verbo debole: ge + radice + t
  2. Einen Liter Wasser (trinken)  , musste sie ganz dringend auf die Toilette. [Bevuto un litro di acqua, dovette andare urgentemente in bagno.]|verbo forte: trinken-trank-getrunken
  3. Zu früh von der Party (gehen)  , konnten wir das Feuerwerk nicht mehr sehen.[Andati via troppo presto dalla festa, non vedemmo i fuochi d'artificio.]|verbo forte: gehen-ging-gegangen
  4. Gerade erst (reparieren)  , ist die Waschmaschine schon wieder kaputt.[Riparata da poco la lavatrice, si è rotta di nuovo.]|verbo debole che finisce in ieren: radice + t
  5. Zehn Kilo (abnehmen)  , passte Annegret endlich wieder in ihr Lieblingskleid.[Persi dieci chili, Annegret entrò nuovamente nel suo vestito preferito.]|verbo forte: nehmen-nahm-genommen|verbo separabile con il prefisso: ge si inserisce tra il prefisso e il verbo

Trasforma la parte sottolineata in una proposizione participiale.

  1. Wir liegen in der Sonne und genießen das Leben.
     , genießen wir das Leben.[Sdraiati al sole ci godiamo la vita.]|contemporaneità, quindi participio presente|Si omette il soggetto della parte sottolineata della frase, participio del verbo si posiziona alla fine della subordinata.
  2. Der Junge hatte die Zähne schon geputzt und durfte noch ein paar Minuten fernsehen.
     , durfte der Junge noch ein paar Minuten fernsehen.[Lavati i denti, il bambino potè guardare ancora la TV per qualche minuto.]|Le azioni si susseguono quindi impieghiamo il participio passato|Si omettono il soggetto e l'ausiliare della parte sottolineata e il participio del verbo si posiziona ala fine della subordinata.
  3. Die Kinder saßen auf den Betten und beobachteten das Gewitter.
     , beobachteten die Kinder das Gewitter.[Seduti sui letti, i bambini osservarono il temporale.]|contemporaneità, quindi impieghiamo il participio presente|Si omette il soggetto della parte sottolineata della frase, il participio del verbo si posiziona alla fine della subordinata.
  4. Sie wurden von einem Unwetter überrascht und mussten unter einem Baum Schutz suchen.
     , mussten sie unter einem Baum Schutz suchen.[Sorpresi da un temporale, dovettero cercare rifugio sotto un albero.]|voce passiva del verbo perciò impieghiamo il participio passato|Si omettono il soggetto e l'ausiliare della parte sottolineata e il participio del verbo si posiziona alla fine della subordinata.
  5. Nachdem ich die Tür geschlossen hatte, merkte ich, dass der Schlüssel von innen steckte.
     , merkte ich, dass der Schlüssel von innen steckte.[Chiusa la porta, mi accorsi che le chiavi erano nella serratura dalla parte interna.]|Le azioni si susseguono quindi impieghiamo il participio passato|Si omettono Nachdem, il soggetto e l'ausiliare della parte sottolineata della frase e il participio del verbo si posiziona alla fine della subordinata.