Participiales – Exercice en libre accès

Afficher les signes particuliers
Affiche tes réponses fausses

Exercices en libre accès B1

Mets le verbe au participe présent.

  1. Nach ihren Handschuhen (suchen)  , durchwühlte sie den ganzen Schrank.Participe présent: infinitif + dCherchant ses gants, elle fouilla toute l’armoire.
  2. Ein Liedchen (pfeifen)  , tanzte sie mit dem Wischmopp durchs Haus.Participe présent: infinitif + dSifflant une chansonnette, elle dansait avec le balai à franges dans la maison.
  3. Im Schatten (sitzen)  , aßen wir Kuchen und tranken Kaffee.Participe présent: infinitif + dAssis à l’ombre, nous mangions du gâteau et buvions du café.
  4. Zur Bushaltestelle (rennen)  , verlor sie ihren Schuh.Participe présent: infinitif + dCourant vers l’arrêt de bus, elle perdit sa chaussure.
  5. Ein Bild (malen)   saß das Kind am Schreibtisch.Participe présent: infinitif + dColoriant une image, l’enfant était assis au bureau.

Mets le verbe au participe passé.

  1. Das Auto (parken)  , suchten wir nach dem Parkscheinautomaten.Verbe régulier: ge + radical + tLa voiture garée, nous cherchâmes l’horodateur.
  2. Einen Liter Wasser (trinken)  , musste sie ganz dringend auf die Toilette.Verbe irrégulier: trinken-trank-getrunkenAyant bu un litre d’eau, elle dut aller aux toilettes en urgence.
  3. Zu früh von der Party (gehen)  , konnten wir das Feuerwerk nicht mehr sehen.Verbe irrégulier: gehen-ging-gegangenPartis trop tôt de la fête, nous ne pûmes pas voir le feu d’artifice.
  4. Gerade erst (reparieren)  , ist die Waschmaschine schon wieder kaputt.Verbe régulier se terminant par ieren: radical + tÀ peine réparé, le lave-linge est déjà de nouveau en panne.
  5. Zehn Kilo (abnehmen)  , passte Anne endlich wieder in ihr Lieblingskleid.Verbe irrégulier: nehmen-nahm-genommen|Verbe à particule séparable (ab): on insère ge entre la particule et le verbe.Ayant perdu dix kilos, Anne passait enfin de nouveau dans sa robe préférée.

Réécris les phrases en transformant la partie de la phrase soulignée en une subordonnée participiale.

  1. Wir liegen in der Sonne und genießen das Leben.
     , genießen wir das Leben.Simultanéité → participe présent|Le sujet de la phrase soulignée (wir) tombe, le participe est en fin de proposition.|La proposition principale suit immédiatement avec le verbe en 1re position.Allongé(e)s au soleil, nous profitons de la vie.
  2. Der Junge hatte die Zähne schon geputzt und durfte noch ein paar Minuten fernsehen.
     , durfte der Junge noch ein paar Minuten fernsehen.Les actions ont lieu l’une après l’autre → participe passé|Le sujet (der Junge) et l’auxiliaire (hatte) de la phrase soulignée tombent, le participe est en fin de proposition.Ayant déjà brossé ses dents, le garçon avait le droit de regarder encore quelques minutes la télévision.
  3. Die Kinder saßen auf den Betten und beobachteten das Gewitter.
     , beobachteten die Kinder das Gewitter.Simultanéité → participe présent|Le sujet de la phrase soulignée (die Kinder) tombe, le participe est en fin de proposition.Assis sur le lit, les enfants observaient l’orage.
  4. Sie wurden von einem Unwetter überrascht und mussten unter einem Baum Schutz suchen.
     , mussten sie unter einem Baum Schutz suchen.Forme passive → participe passé|Le sujet de la phrase soulignée (sie) tombe, le participe est en fin de proposition.Surpris par un orage, ils durent chercher abri sous un arbre.
  5. Nachdem ich die Tür geschlossen hatte, merkte ich, dass der Schlüssel von innen steckte.
     , merkte ich, dass der Schlüssel von innen steckte.Les actions ont lieu l’une après l’autre → participe passé|Nachdem, le sujet (ich) et l’auxiliaire (hatte) de la phrase soulignée tombent, le participe est en fin de proposition.Une fois la porte fermée, je me souvins que la clef était dans la serrure à l’intérieur.