Las oraciones de relativo en alemán

¿Quieres acceder directamente a los ejercicios? Haz clic aquí

Introducción

Las oraciones de relativo (Relativsätze, en alemán) brindan información adicional sin tener que comenzar una nueva oración. En alemán las oraciones de relativo están siempre entre comas y pueden comenzar por un pronombre o por un adverbio relativo.

En este apartado aprenderás a construir de forma fácil las oraciones de relativo en alemán y a familiarizarte con su uso. En la sección de ejercicios puedes practicar lo que has aprendido.

Ejemplo

Das sind die Freunde, mit denen ich viel Zeit verbringe. Bodo, den ich schon ewig kenne, ist sehr lustig. Toni, der eine Brille trägt, geht in meine Klasse. Linda, deren Lächeln bezaubernd ist, kann toll tanzen. Estos son los amigos con los que paso mucho tiempo. Bodo, al que conozco desde hace una eternidad, es muy divertido. Toni, que lleva gafas, va a mi clase. Linda, cuya sonrisa es encantadora, sabe bailar genial.

Uso

Las oraciones de relativo contienen información adicional sobre el sujeto de la oración principal u otro elemento. Por esta razón, suelen situarse justo detrás del elemento al que hacen referencia, ya sea en un punto intermedio de la oración o al final de la misma.

Nominal:
Toni, der eine Brille trägt, geht in meine Klasse.Toni, que lleva gafas, va a mi clase.
(Toni trägt eine Brille. – Wer?)
Genitivo:
Linda, deren Lächeln bezaubernd ist, kann toll tanzen.Linda, cuyda sonrisa es encantadora, sabe bailar genial.
(Lindas Lächeln ist bezaubernd. – Wessen Lächeln?)
Dativo:
Das sind die Freunde, mit denen ich viel Zeit verbringe.Estos son los amigos, con los que paso mucho tiempo.
(Mit den Freunden verbringe ich viel Zeit. – Mit wem?)
Acusativo:
Bodo, den ich schon ewig kenne, ist sehr lustig.Bodo, al que conozco desde hace una eternidad, es muy divertido.
(Bodo kenne ich schon ewig. – Wen?)

Formación

Las oraciones de relativo se introducen con pronombres relativos o adverbios relativos.

Pronombres relativos

Los pronombres relativos concuerdan en género y número con el elemento del que aportan información adicional.

Nominativo Genitivo Dativo Acusativo
masculino
der/welcher dessen dem/welchem den/welchen
femenino
die/welche deren der/welcher die/welche
neutro
das/welches dessen dem/welchem das/welches
plural
die/welche deren denen/welchen die/welche

El pronombre de la oración de relativo también tiene que declinarse en uno de los cuatro casos: nominativo, genitivo, dativo o acusativo. Esto depende de la función que desempeñe este pronombre dentro de la oración de relativo. A menudo ocurre que el caso del pronombre dentro de la oración de relativo es distinto al caso del elemento del que aporta información.

Ejemplo:
Bodo, den ich schon ewig kenne, ist sehr lustig. Bodo, al que conozco desde hace una eternidad, es muy divertido.

Bodo ist sehr lustig. (Wer? – Nominativo en la oración principal)
Bodo kenne ich schon ewig. (Wen? – Acusativo en la oración de relativo)

Uso de los pronombres relativos

En la lengua coloquial se emplan con más frecuencia los pronombres relativos der/die/das. Los pronombres welcher/welche/welches se utilizan para evitar la repetición de la misma palabra.

Ejemplo:
Das ist die Frau, die die Post austrägt.Esa es la mujer que reparte el correo.
mejor:
Das ist die Frau, welche die Post austrägt.Esa es la mujer la cual reparte el correo.

Antes de un pronombre relativo puede haber una preposición. Esta preposición determinará entonces el caso en el que hay que declinar el pronombre de la oración de relativo.

Ejemplo:
Das sind die Freunde, mit denen ich viel Zeit verbringe.Estos son los amigos con los que paso mucho tiempo.

Adverbios relativos

Los adverbios relativos no varían en forma, y suelen referirse a una oración completa; es decir, aportan nueva información que tiene que ver con la oración principal en su totalidad, y no con uno de sus elementos, como ocurrían con los pronombres relativos. Los adverbios relativos más comunes son: was, wo, womit, wofür, worüber.

Ejemplo:
Er spricht fünf Fremdsprachen, was mich sehr beeindruckt.Habla cinco idiomas, lo que impresiona mucho.
Ich warte dort, wo wir uns immer treffen.Te espero donde quedamos siempre.
Christian unterstützte mich, wofür ich ihm sehr dankbar bin.Christian me apoya, por lo que le estoy muy agradecida.
Sybille besuchte uns, worüber wir uns sehr freuten..Sybille nos va a visitar, lo que nos alegra mucho.