Il discorso indiretto - Esercizi

mostra simboli particolari
visualizza le tue risposte errate

Esercizio

Trasforma in discorso indiretto. Utilizza il congiuntivo.

  1. Er sagte: „Ich wohne in Frankfurt.“
    → Er sagte,  ich → er|wohne → wohneDisse di abitare a Francoforte.
  2. Sie behauptet: „Ich bin die Beste für den Job.“
    → Sie behauptet,  ich → sie|bin → seiLei affermò di essere la persona migliore per quel lavoro.
  3. Der Minister meint: „Die Krise wird bald überwunden sein.“
    → Der Minister meint,  wird → werdeIl ministro suppone che la crisi sarà presto superata.
  4. Die Reitlehrerin erzählt: „Bei mir ist noch niemand vom Pferd gefallen.“
    → Die Reitlehrerin erzählt,  bei mir → bei ihr|ist → seiLa maestra d'equitazione racconta che con lei non è mai caduto nessuno da cavallo.
  5. Der Firmenchef erklärte: „Meine Mitarbeiter haben noch nie Überstunden machen müssen.“
    → Der Firmenchef erklärte,  meine → seine|haben → hätten (In questo caso la forma dell'indicativo e del Konjunktiv I coincidono e quindi dobbiamo impiegare il Konjunktiv II.)Il capo dell'azienda dichiarò che i suoi dipendenti non fecero mai straordinari.

Riporta le proposizioni interrogative al discorso indiretto. Puoi utilizzare sia il congiuntivo che l'indicativo.

  1. Sie fragte: „Was hat er gesagt?"
    → Sie fragte,  La forma finita del verbo viene spostata alla fine della frase.|hathabe (congiuntivo), hat (indicativo)Chiese cosa gli avesse detto
  2. Er fragte sie: „Willst du tanzen?“
    → Er fragte sie,  Siccome non c'è pronome interrogativo impieghiamo ob.|dusie|La forma finita del verbo viene spostata alla fine della frase.|willstwolle (congiuntivo), will (indicativo)Lui le chiese se volesse ballare.
  3. Ich fragte ihn: “Wie alt bist du?“
    → Ich fragte ihn,  duer|La forma finita del verbo viene spostata alla fine della frase.|bistsei (congiuntivo), ist (indicativo)Gli chiesi quanti anni avesse.
  4. Die Touristen fragten mich: „Können Sie uns den Weg zeigen?“
    → Die Touristen fragten mich,  |Siccome non c'è pronome interrogativo impieghiamo ob.|Sie unsich ihnen|La forma finita del verbo viene spostata alla fine della frase.|könnenkönne (congiuntivo), kann (indicativo)I turisti mi chiesero se potessi indicarli il percorso.
  5. Die Verkäuferin fragt den Kunden: „Welche Jacke gefällt Ihnen besser?“
    → Die Verkäuferin fragte den Kunden,  Ihnenihm|La forma finita del verbo viene spostata alla fine della frase.|gefälltgefalle (congiuntivo), gefällt (indicativo)La commessa chiese al cliente quale giacca gli piacesse di più.

Riscrivi le seguenti esortazioni/richieste nel discorso indiretto.

  1. Die Mutter sagte ihrem Sohn: „Sei nicht so laut!“
    → Sie sagte ihrem Sohn,  er solle (congiuntivo), möge (molto formale), soll (indicativo)|sein (infinito)La madre disse al figlio di non fare tutto quel baccano.
  2. Der Polizist sagte uns: „Gehen Sie bitte weiter!“
    → Der Polizist sagte uns,  wir sollten (congiuntivo), mögen (molto formale), sollen (indicativo)|weitergehen (infinito)Il poliziotto ci disse di circolare.
  3. Sie sagte mir: „Mach dir keine Sorgen!“
    → Sie sagte mir,  ich → solle (congiuntivo), soll (indicativo)|normalmente non utilizziamo möge nelle frasi negative|dirmir|machen (infinito)Lei mi disse di non preoccuparmi.
  4. Der Tierpfleger im Zoo sagte den Kindern: „Füttert die Tiere nicht!“
    → Der Tierpfleger sagte den Kindern,  sie sollen (congiuntivo), soll (indicativo)|normalmente non utilizziamo möge nelle frasi negative|füttern (infinito)L'allevatore di animali allo zoo disse ai bambini di non dare da mangiare agli animali.
  5. Der Fahrgast sagte dem Taxifahrer: „Fahren Sie mich bitte zum Bahnhof.“
    → Der Fahrgast sagte dem Taxifahrer,  er solle (congiuntivo), möge (molto formale), soll (indicativo)|michihn|fahren (infinito)Il passeggero disse al tassista di portarlo alla stazione.