Estilo indirecto – Ejercicio de acceso libre

activar los caracteres especiales
mostrar respuestas incorrectas

Ejercicios

Escribe las siguientes oraciones en estilo indirecto. Utiliza el Konjunktiv.

  1. Er sagte: „Ich wohne in Frankfurt.“
    → Er sagte,  ich → er|wohne → wohneÉl dijo: «Vivo en Frankfurt.» →Él dijo que vivía en Frankfurt.
  2. Sie behauptet: „Ich bin die Beste für den Job.“
    → Sie behauptet,  ich → sie|bin → seiElla afirmó: «Soy la mejor para el puesto.»→ Ella afirmó que era la mejor para el puesto.
  3. Der Minister meint: „Die Krise wird bald überwunden sein.“
    → Der Minister meint,  wird → werdeEl ministro opinó: «La crisis se superará pronto.» → El ministro opinó que la crisis se superará pronto.
  4. Die Reitlehrerin erzählt: „Bei mir ist noch niemand vom Pferd gefallen.“
    → Die Reitlehrerin erzählt,  bei mir → bei ihr|ist → sei La profesora de equitación contó: «Conmigo no se ha caído nunca nadie del caballo.» → La profesora de equitación contó que con ella nunca se había caído nadie del caballo.
  5. Der Firmenchef erklärte: „Meine Mitarbeiter haben noch nie Überstunden machen müssen.“
    → Der Firmenchef erklärte,  meine → seine|haben → hätten (Como aquí el Konjunktiv I no se diferencia del indicativo, tenemos que usar el Konjunktiv II)El jefe de la empresa explicó: «Mis empleados no han tenido que hacer nunca horas extras.» → El jefe de la empresa explicó que sus empleados nunca habían tenido que hacer horas extras.

Repite las preguntas en el estilo indirecto. Puedes usar Konjunktiv o indicativo.

  1. Sie fragte: „Was hat er gesagt?"
    → Sie fragte,  La forma personal del verbo pasa al final de oración.|hathabe (Konjunktiv), hat (Indikativ) Ella preguntó: «¿Qué ha dicho él?» → Ella preguntó qué había dicho él.
  2. Er fragte sie: „Willst du tanzen?“
    → Er fragte sie,  Como no hay partícula interrogativa, hay que reproducir la pregunta en estilo indirecto con si, müssen wir hier ob einsetzen.|dusie|La forma personal del verbo pasa al final de oración.|willstwolle (Konjunktiv), will (Indikativ) Él le preguntó:«¿Quieres bailar?» → Él le preguntó si quería bailar.
  3. Ich fragte ihn: “Wie alt bist du?“
    → Ich fragte ihn,  |duer|La forma personal del verbo pasa al final de la oración|bistsei (Konjunktiv), ist (Indikativ) Yo le pregunté: «¿Cuántos años tienes?» → Yo le pregunté cuántos años tenía.
  4. Die Touristen fragten mich: „Können Sie uns den Weg zeigen?“
    → Die Touristen fragten mich,  Como no hay partícula interrogativa, hay que reproducir la pregunta en estilo indirecto con si.|Sie unsich ihnen|La forma personal del verbo pasa al final de oración.|könnenkönne (Konjunktiv), kann (Indikativ) «Los turistas me preguntaron: «¿Puede indicarnos el camino?» → Los turistas me preguntaron si les podía indicar el camino.
  5. Die Verkäuferin fragt den Kunden: „Welche Jacke gefällt Ihnen besser?“
    → Die Verkäuferin fragte den Kunden,  |Ihnenihm|La forma personal del verbo pasa al final de oración.|gefälltgefalle (Konjunktiv), gefällt (Indikativ) La dependienta preguntó al cliente: «¿Qué chaqueta le gusta más?» → La dependienta preguntó al cliente qué chaqueta le gustaba más.

Escribe las exhorataciones/peticiones en el estilo indirecto.

  1. Die Mutter sagte ihrem Sohn: „Sei nicht so laut!“
    → Sie sagte ihrem Sohn,  er → solle (Konjunktiv), möge (muy formal), soll (Indikativ)|sein (Infinitiv) La madre le dijo a su hijo «¡No hagas tanto ruido!» → La madre le dijo a su hijo que no hiciera tanto ruido.
  2. Der Polizist sagte uns: „Gehen Sie bitte weiter!“
    → Der Polizist sagte uns,  wir → sollten (Konjunktiv), mögen (muy formal), sollen (Indikativ)|weitergehen (Infinitiv) El policía nos dijo «¡Avancen!» → El policía nos dijo que avanzásemos.
  3. Sie sagte mir: „Mach dir keine Sorgen!“
    → Sie sagte mir,  ich → solle (Konjunktiv), soll (Indikativ)|möge no se usa normalmente en oraciones negativas|dir → mir|machen (Infinitiv) Ella me dijo: «¡No te preocupes!» → Ella me dijo que no me preocupase.
  4. Der Tierpfleger im Zoo sagte den Kindern: „Füttert die Tiere nicht!“
    → Der Tierpfleger sagte den Kindern,  sie → sollen (Konjunktiv), soll (Indikativ)|möge no se usa normalmente en oraciones negativas|füttern (Infinitiv) El cuidador del zoo les dijo a los niños: «¡No déis de comer a los animales!» → El cuidador del zoo les dijo a los niños que no diesen de comer a los animales.
  5. Der Fahrgast sagte dem Taxifahrer: „Fahren Sie mich bitte zum Bahnhof.“
    → Der Fahrgast sagte dem Taxifahrer,  er → solle (Konjunktiv), möge (muy formal), soll (Indikativ)|mich → ihn|fahren (Infinitiv)El pasajero dijo al taxista: «¡Lléveme a la estación, por favor!» → El pasajero dijo al taxista que le llevase a la estación.