Afficher les signes particuliers
Affiche tes réponses fausses
Exercices
Réécris la phrase au discours indirect. Utilise le subjonctif.
- Er sagte: „Ich wohne in Frankfurt.“
→ Er sagte, ich (correspond à celui qui a parlé) → er
wohne → wohneIl a dit qu’il habitait à Francfort.
- Sie behauptet: „Ich bin die Beste für den Job.“
→ Sie behauptet, ich (correspond à celle qui a parlé) → sie
bin → seiElle affirme qu’elle est la meilleure pour ce travail.
- Der Minister meint: „Die Krise wird bald überwunden sein.“
→ Der Minister meint, wird → werdeLe ministre estime que la crise sera bientôt surmontée.
- Die Reitlehrerin erzählt: „Bei mir ist noch niemand vom Pferd gefallen.“
→ Die Reitlehrerin erzählt, bei mir (la monitrice) → bei ihr
ist → seiLa monitrice d’équitation raconte qu’encore personne n’est tombé de cheval avec elle.
- Der Firmenchef erklärte: „Meine Mitarbeiter haben noch nie Überstunden machen müssen.“
→ Der Firmenchef erklärte, meine → seine
haben → hätten
Le Konjunktiv I de haben à la 3e personne du pluriel (haben) est identique à l’indicatif présent. → On emploie le Konjunktiv II.Le chef d’entreprise expliquait que ses employés n’avaient jamais dû faire d’heures supplémentaires.
Reformule la question au discours indirect. Tu peux utiliser le subjonctif ou l’indicatif.
- Sie fragte: „Was hat er gesagt?"
→ Sie fragte, hat → habe (Konjunktiv), hat (indicatif)
Le verbe conjugué est renvoyé à la fin.Elle a demandé ce qu’il avait dit.
- Er fragte sie: „Willst du tanzen?“
→ Er fragte sie, Pas de mot interrogatif → emploi de ob (interrogative totale, réponse oui/non)
du (correspond au pronom sie dans la principale, donc 3e personne du singulier, féminin) → sie
willst → wolle (Konjunktiv), will (indicatif)
Le verbe conjugué est renvoyé à la fin.Il lui demanda si elle voulait danser.
- Ich fragte ihn: „Wie alt bist du?“
→ Ich fragte ihn, du (correspond au pronom er dans la question, donc 3e personne du singulier, masculin)→ er
bist → sei (subjonctif), ist (indicatif)
Le verbe conjugué est renvoyé à la fin.Je lui demandai quel âge il avait.
- Die Touristen fragten mich: „Können Sie uns den Weg zeigen?“
→ Die Touristen fragten mich, Pas de mot interrogatif → emploi de ob (interrogative totale, réponse oui/non)
Sie (correspond au narrateur, donc 1re personne du singulier) → ich
uns (correspond aux touristes qui posent la question, donc 3e personne du pluriel) → ihnen
können → könne (subjonctif), kann (indicatif)
Le verbe conjugué est renvoyé à la fin.Les touristes me demandèrent si je pouvais leur montrer le chemin.
- Die Verkäuferin fragt den Kunden: „Welche Jacke gefällt Ihnen besser?“
→ Die Verkäuferin fragte den Kunden, Ihnen (formule de politesse, correspond à den Kunden, donc 3e personne du singulier, masculin)→ ihm
gefällt → gefalle (subjonctif), gefällt (indicatif)
Le verbe conjugué est renvoyé à la fin.La vendeuse demanda au client quelle veste lui plaisait mieux.
Écris les demandes/ordres au discours indirect.
- Die Mutter sagte ihrem Sohn: „Sei nicht so laut!“
→ Sie sagte ihrem Sohn, 3e personne du singulier → solle (subjonctif), möge (poli, formel), soll (indicatif)
sein (infinitif)La mère a dit à son fils de ne pas faire tant de bruit.
- Der Polizist sagte uns: „Gehen Sie bitte weiter!“
→ Der Polizist sagte uns, 1re personne du pluriel → sollten (subjonctif I), mögen (poli, formel), sollen (indicatif)
weitergehen (infinitif)Le policier nous a dit de circuler.
- Sie sagte mir: „Mach dir keine Sorgen!“
→ Sie sagte mir, 1re personne du singulier → solle (subjonctif I), soll (indicatif)
On n’emploie pas mögen dans des phrases négatives.
dir (correspond à la personne qui rapporte les propos) → mir
machen (infinitif)Elle m’a dit de ne pas me faire de souci.
- Der Tierpfleger im Zoo sagte den Kindern: „Füttert die Tiere nicht!“
→ Der Tierpfleger sagte den Kindern, 3e personne du pluriel → sollen (Konjunktiv I), soll (indicatif)
On n’emploie pas mögen dans des phrases négatives.
füttern (infinitif)Le gardien d’animaux au zoo a dit aux enfants de ne pas nourrir les animaux.
- Der Fahrgast sagte dem Taxifahrer: „Fahren Sie mich bitte zum Bahnhof.“
→ Der Fahrgast sagte dem Taxifahrer, 3e personne du singulier → solle (subjonctif I), möge (poli, formel), soll (indicatif)
mich → ihn
fahren (infinitif)Le passager a demandé au chaufffeur de taxi de bien vouloir le conduire à la gare.