I verbi riflessivi

Introduzione

I verbi riflessivi sono verbi accompagnati da un pronome riflessivo (sich). (vedi anche I pronomi riflessivi)

In tedesco i verbi riflessivi reggono sempre l'ausiliare haben (avere) e non l'ausiliare essere come in italiano.

Un'altra differenza sta nel fatto che in tedesco il pronome riflessivo segue il verbo, non lo precede come in italiano.

Esempio

Gestern lief ich durch die Stadt. Plötzlich blieb ich stehen.
Ich kannte mich hier nicht aus. Oh nein! Ich hatte mich verlaufen. Ich ärgerte mich über meinen Fehler.

I verbi riflessivi puri

I verbi riflessivi puri (in tedesco) sono sempre accompagnati dal pronome riflessivo e senza di esso non avrebbero senso compiuto. Annoveriamo dunque in questa categoria quei verbi in cui il pronome riflessivo non può essere sostituito da nessun'altra parola.

Esempio:
Ich kannte mich gut aus. (e non: Ich kannte die Autos aus.) Me ne intendevo.

Alcuni verbi esistono solo nella forma riflessiva.

Esempio:
sich auskennen – Ich kannte mich nicht aus. intendersene di qc. - Non me ne intendevo.
sich verlaufen – Ich hatte mich verlaufen.perdersi - Non mi ero perso.

In tedesco alcuni verbi possono essere invece parzialmente riflessivi. Cambiano significato se accompagnati o meno dal pronome riflessivo. A questo gruppo appartengono per esempio ärgern, aufhalten, ausziehen, verlassen.

Esempio:
sich ärgernIch ärgerte mich über meinen Fehler. (riflessivo) Mi arrabbiai per il mio errore.
jemanden ärgernEr ärgert gern seine Schwester. (non riflessivo) Gli piaceva far arrabbiare le sue sorelle.
sich aufhaltenWir halten uns gerade in München auf. (riflessivo) Adesso ci troviamo a Monaco.
jemanden aufhaltenIch will Sie nicht aufhalten. (non riflessivo) Non voglio trattenerla.
sich ausziehenIch habe mich ausgezogen. (riflessivo) Mi sono spogliato.
ausziehenIch bin aus dem Haus meiner Eltern ausgezogen. (non riflessivo) Ho lasciato la casa dei miei genitori.
sich auf jemanden verlassenIch verlasse mich auf dich. (riflessivo) Faccio affidamento su di te.
jemanden verlassenSie hat ihren Freund verlassen. (non riflessivo) Ha lasciato il suo ragazzo.

I verbi riflessivi apparenti

I verbi riflessivi apparenti si riconoscono dal fatto che possono essere usati anche senza pronome riflessivo mantenendo lo stesso significato. Se il verbo non presenta il pronome riflessivo l'azione ricade sul complemento oggetto e non sul soggetto.

  • verbi con il pronome riflessivo all'accusativo come per esempio:
    sich anziehen (vestirsi), schminken (truccarsi), umdrehen (voltarsi), verstecken (nascondere), waschen (lavare)
    Esempio:
    Das Kind zieht sich an. (riflessivo) Il bambino si veste.
    ma:
    Die Mutter zieht das Kind an. (non riflessivo) La mamma veste il bambino.
  • verbi con pronome riflessivo al dativo come per esempio:
    sich etwas anziehen (indossare/mettersi qualcosa), bestellen (ordinare), holen (prendere), kaufen (comprare), putzen (pulire), waschen (lavare)
    Esempio:
    Ich ziehe mir die Jacke an. (riflessivo) Mi metto la giacca.
    anche:
    Ich ziehe die Jacke an. (non riflessivo) Metto la giacca.
    oppure:
    Die Mutter zieht dem Kind die Jacke an. (non riflessivo) La madre mette la giacca al bambino.

Come si forma?

  • coniughiamo il verbo e aggiungiamo il pronome riflessivo richiesto.
  • la maggior parte dei verbi riflessivi richiede il pronome riflessivo all'accusativo, solo alcuni invece lo vogliono al dativo (spesso in riferimento a qualcosa).
  • il pronome riflessivo prende il posto del complemento oggetto.
TempoI pronomi riflessivi all'accusativoI pronomi riflessivi al dativo
Presente Ich ärgere mich. Du kaufst dir ein Eis.
Passato prossimo
Ich habe mich geärgert. Du hast dir ein Eis gekauft.
Imperfetto/passato remoto Ich ärgerte mich. Du kauftest dir ein Eis.
Trapassato prossimo Ich hatte mich geärgert. Du hattest dir ein Eis gekauft.
Futuro semplice
Ich werde mich ärgern. Du wirst dir ein Eis kaufen.
Futur anteriore
Ich werde mich geärgert haben. Du wirst dir ein Eis gekauft haben.

I pronomi riflessivi

  • I pronomi riflessivi corrispondono, tranne alla 3° persona, ai pronomi personali all'accusativo e al dativo.
  • Alla 3° persona impieghiamo sich.
Pronome personale ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
Pronome riflessivo all'accusativo mich dich sich uns euch sich
Pronome riflessivo al dativo mir dir sich uns euch sich