Pronoms indéfinis – Exercice en libre accès

Afficher les signes particuliers
Affiche tes réponses fausses

Exercices en libre accès A2

Choisis le pronom indéfini correct.

  • – Was hast du gesagt?[Qu’est-ce que tu as dit?]
  • .[Rien.]|Réponse négative générale.|Rappel: nichts est invariable. Warum denkst du, dass ich gesagt hätte?[Pourquoi penses-tu que j’ai dit quelque chose?]|Rappel: etwas est invariable.
  • – Weil ich gehört habe, dass gesagt hat.[Parce que j’ai entendu quelqu’un dire quelque chose.]
  • – Dann geh doch mal an die Tür, vielleicht steht dort .[Alors va voir à la porte, il y a peut-être quelqu’un.]

Mets le pronom indéfini jemand ou jeder à la forme correcte.

  1. Zum Geburtstag kamen viele Gäste und ich kannte (jeder)  .[Beaucoup d’invités sont venus à l’anniversaire et je connaissais tout le monde (= chaque invité).]|der Gast (masculin), accusatif (COD) → jeden|Remarque: jeder signifie “tout” dans le sens de “chaque”. On l’emploie pour les choses ou personnes qu’on peut dénombrer. Il est toujours au singulier.
  2. Am Wochenende sind wir bei (jemand)   eingeladen.[Ce week-end, nous sommes invités chez quelqu’un.]|datif (bei + datif) → jemandem
  3. Mein Vater lernte in der Schule viele Gedichte und er kann immer noch (jeder)   auswendig aufsagen.[Mon père a appris beaucoup de poèmes à l’école et il les connaît encore tous par coeur.]|das Gedicht (neutre), accusatif (COD) → jedes|Remarque: jeder signifie “tout” dans le sens de “chaque”. On l’emploie pour les choses ou personnes qu’on peut dénombrer. Il est toujours singulier.
  4. Er fragte (jemand)  , der Muttersprachler ist![Il a demandé à quelqu’un dont c’est la langue maternelle!]|accusatif (COD) → jemanden
  5. Ich machte neulich fünf Installationen auf meinem Computer und nach (jeder)   musste ich den Computer neu starten.[J’ai fait l’autre jour cinq mises à jour sur mon ordinateur et après chacune, je devais redémarrer l’ordinateur.]|die Installation (féminin), datif (nach + datif) → jeder

Mets le pronom indéfini man à la forme correcte.

  1. Sein ständiges Gefrage geht   auf die Nerven.[Sa manie de poser toujours des questions nous tape sur les nerfs.]|datif (tournure idiomatique: jemandem auf den Nerven gehen: taper sur les nerfs de quelqu’un) → einem
  2. So viel kann   doch gar nicht auf einmal tragen![On ne peut pas porter autant d’un coup!]|nominatif (sujet de tragen) → man
  3. Sich sicher zu fühlen, lässt   ruhig schlafen.[On dort bien quand on se sent en sécurité.]|accusatif (construction impersonnelle avec lassen: Wen lässt es gut schlafen?) → einen
  4.   muss schon   ganzen Mut zusammennehmen, wenn man mit Haien schwimmen will.[Il faut rassembler tout son courage lorsqu’on veut nager avec des requins.]|1) nominatif → man|2) pronom possessif correspondant à man: masculin (der Mut), accusatif (COD) → seinen