Les pronoms réfléchis allemands

Introduction

Les pronoms réfléchis sont mich/mir, dich/dir, uns, euch, sich. Ils sont employés avec les verbes pronominaux réflexifs ou réciproques.

Les pronoms réfléchis se réfèrent toujours au sujet : ils renvoient au sujet en tant qu’objet. Ils ne sont donc déclinés qu'à l’accusatif et au datif. Seules les 1re et 2e personnes du singulier sont différentes à l’accusatif et au datif.

Grâce à nos explications simples et claires accompagnées de nombreux exemples, tu apprendras tout ce qu’il faut savoir sur l’emploi et la déclinaison des pronoms réfléchis allemands et tu pourras tester tes nouvelles connaissances avec nos exercices.

ichduer/sie/eswirihrsie/Sie
Accusatif mich dich sich uns euch sich
Datif mir dir sich uns euch sich

Emploi

  • Les verbes pronominaux réflexifs utilisent le pronom réfléchi avec la signification soi-même. Le pronom réfléchi est employé au datif lorsque la phrase comporte également un autre complément d’objet. Dans ce cas, la signification du pronom réfléchi est souvent : à soi-même.
    Exemples :
    Ich dusche mich.Je me douche.
    Ich putze mir die Zähne.Je me brosse les dents.
  • Les verbes pronominaux réciproques utilisent le pronom réfléchi avec la signification l’un l’autre. Les verbes réciproques ont donc toujours un sujet au pluriel. Ce sont entre autres : sich kennense connaître, sich sehense voir, sich liebens’aimer, sich streitense disputer, sich einigense mettre d’accord.
    Exemples :
    Ich glaube, wir kennen uns.Je crois que nous nous connaissons.
    Tom und Albert streiten sich.Tom et Albert se disputent.
Ich sehe mich Wir sehen uns.
Ich sehe mich.Je me vois.
(Je me vois moi-même dans le miroir – verbe réflexif)
Wir sehen uns.Nous nous voyons.
(Nous nous voyons l’un l’autre, tu me vois, je te vois – verbe réciproque)