Les articles allemands et leur déclinaison

Introduction

Les noms allemands sont le plus souvent employés avec leur article. L’article permet de reconnaître le genre (masculin, féminin, neutre), le nombre (singulier, pluriel) ainsi que le cas (nominatif, accusatif, datif, génitif).

L’article allemand peut être comme en français indéfini (ein, eine) ou défini (der, die, das).

Apprends les règles d’usage et de déclinaison de l’article défini et indéfini allemand grâce à nos explications simples et claires accompagnées d’exemples et teste tes nouvelles connaissances avec nos exercices !

Exemple

Lena ist eine Freundin von Lara und die Freundin von Franz.

Lena hat ein Eis gekauft. Das Eis schmeckt ihr sehr gut.

Annonce

L’article indéfini

Les formes de l’article indéfini sont ein (masculin et neutre) et eine (féminin). L’article indéfini est employé :

  • pour désigner quelque chose qui n’a pas encore été déterminé.
    Exemple :
    Lena ist eine Freundin von Lara.Lena est une amie de Lara. (une parmi plusieurs)
  • pour mentionner quelque chose dans un texte pour la première fois.
    Exemple :
    Lena hat ein Eis gekauft.Lena a acheté une glace.

L’article défini

Les formes de l’article défini sont der (masculin), die (feminin et pluriel) et das (neutre). L’article défini est utilisé :

  • pour désigner quelque chose ou quelqu’un de déterminé.
    Exemple :
    Lena ist die Freundin von Franz.Lena est la copine de Franz.
  • pour désigner quelque chose ou quelqu’un qui a déjà été mentionné ou qui est supposé connu.
    Exemple :
    Das Eis schmeckt ihr sehr gut.Elle aime beaucoup la glace.

La déclinaison de l’article indéfini et défini

Article définiArticle indéfini
NominatifAccusatifDatifGénitifNominatifAccusatifDatifGénitif
Masculin der den dem des ein einen einem eines
Féminin die die der der eine eine einer einer
Neutre das das dem des ein ein einem eines
Pluriel die die den der

Articles et prépositions

Lorsqu’un article est précédé d’une préposition :

  • celle-ci détermine le cas du nom et de l’article qui l’accompagne (voir les prépositions).
  • la préposition et l’article sont souvent contractées en un seul mot.

Ces modifications concernent les couples prépositions-articles suivants:

PrépositionPréposition + articleExemple
an an dem = am Ich warte am Kino.J’attends au cinéma.
bei bei dem = beim Beim Spielen hat er die Zeit vergessen.Pendant le jeu, il a oublié le temps.
in in dem = im
in das = ins
Ich bin im Wohnzimmer.Je suis dans la salle de séjour.
Kommst du auch ins Wohnzimmer?Viens-tu aussi dans la salle de séjour?
von von dem = vom Ich komme gerade vom Einkaufen.Je rentre juste des courses.
zu zu dem = zum
zu der = zur
Ich gehe zum Sport.Je vais au sport.
Wir gehen zur Disko.Nous allons en boîte.

Absence d’article

L’allemand n’utilise pas d’article dans les cas suivants :

  • noms de lieu
    Exemple :
    Sie wohnen in Bremen.Ils habitent à Brême.
  • la plupart des noms de pays. Les seules exceptions sont : die Schweiz, die Türkei, die USA.
    Exemples :
    Wir machen Urlaub in Österreich.Nous passons nos vacances en Autriche.
    mais: Wir machen Urlaub in der Schweiz.Nous passons nos vacances en Suisse.
  • capacités : sport, musique, langues étrangères...
    Exemples :
    Ich spiele Klavier/Tennis.Je joue du piano/du tennis.
    Leo spricht Japanisch.Leo parle japonais.
  • matériaux dans un contexte très général (dès que ceux-ci sont déterminés par un contexte, un article devient nécessaire)
    Exemples :
    Papier wird aus Holz hergestellt.Le papier est produit à partir du bois.
    Wir müssen noch Wasser kaufen.Nous devons encore acheter de l’eau.
    mais: Wo ist das Holz für den Kamin?Où est le bois pour la cheminée?
  • avec les verbes sein et werden dans quelques cas
    Exemples :
    Es ist Juli.Nous sommes en juillet.
    Mein Bruder will Arzt werden.Mon frère veut devenir médecin.