wann / wenn / als

Tu souhaites passer directement à la pratique ? Clique ici.

Introduction

Lorsqu’on apprend l’allemand, il n’est pas toujours facile de savoir quand et comment utiliser wann, wenn et als (mots que l’on traduit le plus souvent par quand en français). Nous avons donc décidé de consacrer un chapitre à ce thème difficile. Tu y trouveras des explications et des conseils qui t’aideront à ne plus confondre ces trois mots.

Kundin: Ich glaube, meine Heizung ist kaputt.

Service: Wann haben Sie das Problem bemerkt?

Kundin: Als ich heute aufgestanden bin, war es kalt in der Wohnung. Als mein Mann noch lebte, hatte ich nie solche Probleme. Wenn etwas kaputt war, hat er es immer repariert.

Service: Ich weiß noch nicht, wann der Techniker heute Zeit hat. Wenn er bei Kunden ist, schaltet er immer sein Handy ab. Aber wenn er nachher ins Büro kommt, sage ich ihm Bescheid. Er ruft sie dann zurück.

Wann

Wann est un mot interrogatif que l’on utilise pour poser une question sur une donnée temporelle (dans les interrogations directes et indirectes).

Exemples :
Wann haben Sie das Problem bemerkt?Quand avez-vous remarqué le problème ?
Seit wann haben Sie das Problem?Depuis quand rencontrez-vous le problème ?
Ich weiß noch nicht, wann der Techniker heute Zeit hat.Je ne sais pas encore quand le technicien aura du temps aujourd’hui.

Als / Wenn

Als et wenn sont employés pour introduire des propositions subordonnées. Ce sont des conjonctions de subordination. Mais quand faut-il employer als et quand faut-il employer wenn ? Pour ne pas faire d’erreur, il faut porter son attention sur l’action décrite dans la subordonnée : Quand a-t-elle eu/aura-t-elle lieu ? Se répète-t-elle/S’est-elle répétée ?

Als

  • événement bien précis ayant eu lieu dans le passé
Exemple :
Als ich heute aufgestanden bin, war es kalt in der Wohnung.Lorsque je me suis levée aujourd’hui, il faisait froid dans l’appartement.
  • situation, événement unique dans le passé (souvent employé après les verbes haben, leben, sein, wohnen)
Exemple :
Als mein Mann noch lebte, hatte ich nie solche Probleme.Quand mon mari vivait encore, je n’avais jamais de tels problèmes.

Wenn

  • événement ou situation qui se répète dans le passé (il y a souvent un mot-clé tel que immer ou jedes Mal)
Exemple :
Wenn etwas kaputt war, hat er es immer repariert.Quand quelque chose était cassé, il le réparait toujours.
  • événement qui a lieu au moment présent ou qui aura lieu dans le futur
Exemples :
Wenn er bei Kunden ist, schaltet er sein Handy ab.Quand il est chez un client, il éteint son téléphone.
Wenn er nachher in Büro kommt, sage ich ihm Bescheid.Quand il arrivera au bureau, je lui dirai.