Verbes irréguliers – La conjugaison allemande
Tu souhaites passer directement à la pratique ? Clique ici.Que sont les verbes forts, les verbes faibles et faibles irréguliers en allemand ?
Les verbes allemands sont classés en trois catégories. Cette classification permet de regrouper les verbes selon des modèles de conjugaison et ainsi de faciliter leur apprentissage. Ces trois catégories sont :
- Les verbes faibles. Ce sont les verbes réguliers. Ils forment tous les temps sur la base du radical de l’infinitif.
- Les verbes faibles irréguliers. Ils ont les mêmes terminaisons que les verbes faibles mais ils changent de voyelle au prétérit.
- Les verbes forts. Ils ont une conjugaison irrégulière (terminaisons irrégulières et modifications du radical).
Le tableau suivant présente les verbes irréguliers allemands (verbes forts et verbes faibles irréguliers) accompagnés de leur traduction en français. Les formes du prétérit et du participe passé sont importantes car elles servent à conjuguer le verbe au prétérit, au parfait, au plus-que-parfait et au futur antérieur. Certains verbes ont aussi une forme irrégulière au présent.
Pour avoir accès à la conjugaison complète d’un verbe particulier à tous les temps, utilise notre conjugueur !
Infinitif | Traduction | Prétérit | Participe II | Modification de la voyelle du radical |
---|---|---|---|---|
backen | cuire, faire cuire (au four) | buk/backte | gebacken | a → ä |
befehlen | ordonner | befahl | befohlen | e → ie |
beginnen | commencer | begann | begonnen | |
beißen | mordre | biss | gebissen | |
bergen | couvrir, abriter | barg | geborgen | e → i |
bersten | éclater | barst | geborsten | |
bewegen* | bouger | bewog/bewegte | bewogen/bewegt | |
biegen | courber, tourner | bog | gebogen | |
bieten | offrir | bot | geboten | |
binden | attacher, lier | band | gebunden | |
bitten | prier, solliciter | bat | gebeten | |
blasen | souffler | blies | geblasen | a → ä |
bleiben | rester | blieb | geblieben | |
braten | griller, rôtir | briet | gebraten | a → ä |
brechen | casser, briser, rompre | brach | gebrochen | e → i |
brennen | brûler | brannte | gebrannt | |
bringen | apporter | brachte | gebracht | |
denken | penser | dachte | gedacht | |
dreschen | battre (le blé) | drosch | gedroschen | e → i |
dringen | traverser ; presser (insister) | drang | gedrungen | |
dürfen | avoir la permission | durfte | gedurft | ü → a (à toutes les personnes du singulier) |
empfehlen | recommander | empfahl | empfohlen | e → ie |
erklimmen | gravir, escalader | erklomm/erklimmte | erklommen/erklimmt | |
erlöschen | s’éteindre | erlosch | erloschen | |
erschrecken* | effrayer | erschreckte/erschrak | erschreckt/erschrocken | e → i (même pour la forme régulière) |
essen | manger | aß | gegessen | e → i |
erwägen | considérer, examiner | erwog | erwogen | |
fahren | aller (en voiture, en train, en bus), conduire | fuhr | gefahren | a → ä |
fallen | tomber | fiel | gefallen | a → ä |
fangen | attraper, capturer | fing | gefangen | a → ä |
fechten | se battre | focht | gefochten | e → i |
finden | trouver | fand | gefunden | |
fliegen | voler, voyager en avion | flog | geflogen | |
fliehen | fuir | floh | geflohen | |
fließen | couler, s’écouler | floss | geflossen | |
fressen | manger (pour un animal), bâfrer | fraß | gefressen | e → i |
frieren | geler | fror | gefroren | |
gären | fermenter, mijoter | gor | gegoren | |
gebären | accoucher | gebar/gebärte | geboren | ä → ie (même pour la forme régulière) |
geben | donner | gab | gegeben | e → i |
gedeihen | croître | gedieh | gediehen | |
gehen | aller | ging | gegangen | |
gelingen | réussir | gelang | gelungen | |
gelten | valoir | galt | gegolten | e → i |
genesen | guérir | genas | genesen | |
genießen | apprécier, savourer | genoss | genossen | |
geschehen | arriver, se produire | geschah | geschehen | e → ie |
gewinnen | gagner | gewann | gewonnen | |
gießen | arroser | goss | gegossen | |
gleichen | ressembler, être identique | glich | geglichen | |
gleiten | glisser | glitt | geglitten | |
graben | creuser | grub | gegraben | a → ä |
greifen | saisir | griff | gegriffen | |
haben | avoir | hatte | gehabt | |
halten | tenir | hielt | gehalten | a → ä |
hängen | pendre | hing | gehangen | |
hauen | cogner | haute | gehauen | |
heben | soulever | hob | gehoben | |
heißen | s’appeler | hieß | geheißen | |
helfen | aider | half | geholfen | e → i |
kennen | connaître | kannte | gekannt | |
klingen | sonner | klang | geklungen | |
kneifen | pincer | kniff | gekniffen | |
kommen | venir | kam | gekommen | |
können | pouvoir | konnte | gekonnt | ö → a (à toutes les personnes du singulier) |
kriechen | ramper | kroch | gekrochen | |
laden | charger | lud | geladen | a → ä |
lassen | laisser | ließ | gelassen | a → ä |
laufen | marcher | lief | gelaufen | a → ä |
leiden | souffrir | litt | gelitten | |
leihen | prêter ; emprunter | lieh | geliehen | |
lesen | lire | las | gelesen | e → ie |
liegen | être allongé/allongée | lag | gelegen | |
lügen | mentir | log | gelogen | |
meiden | éviter | mied | gemieden | |
melken | traire | molk | gemolken | |
messen | mesurer | maß | gemessen | e → i |
misslingen | échouer | misslang | misslungen | |
mögen | bien aimer | mochte | gemocht | ö → a (à toutes les personnes du singulier) |
müssen | devoir | musste | gemusst | ü → u (à toutes les personnes du singulier) |
nehmen | prendre | nahm | genommen | e → i |
nennen | nommer | nannte | genannt | |
pfeifen | siffler | pfiff | gepfiffen | |
preisen | louer | pries | gepriesen | |
quellen | couler | quoll | gequollen | e → i |
raten | deviner ; conseiller | riet | geraten | a → ä |
reiben | frotter | rieb | gerieben | |
reißen | arracher ; se déchirer | riss | gerissen | |
reiten | monter à cheval | ritt | geritten | |
rennen | courir | rannte | gerannt | |
riechen | sentir | roch | gerochen | |
ringen | lutter | rang | gerungen | |
rinnen | couler, ruisseler | rann | geronnen | |
rufen | appeler | rief | gerufen | |
saufen | boire (de l’alcool ou pour un animal) | soff | gesoffen | a → ä |
saugen* | aspirer | sog/saugte | gesogen/gesaugt | |
schaffen* | réussir ; créer | schuf/schaffte | geschaffen/geschafft | |
scheiden | dissoudre ; divorcer | schied | geschieden | |
scheinen | briller (es scheint, dass: il semble que) | schien | geschienen | |
schelten | réprimander | schalt | gescholten | e → i |
scheren | tondre, tailler | schor | geschoren | |
schieben | pousser | schob | geschoben | |
schießen | tirer à coup de fusil, abattre | schoss | geschossen | |
schinden | harasser | schindete | geschunden | |
schlafen | dormir | schlief | geschlafen | a → ä |
schlagen | frapper, battre | schlug | geschlagen | a → ä |
schleichen | se glisser, marcher à pas feutrés | schlich | geschlichen | |
schleifen | frotter, poncer | schliff | geschliffen | |
schließen | fermer | schloss | geschlossen | |
schlingen | enrouler, engloutir | schlang | geschlungen | |
schmeißen | jeter | schmiss | geschmissen | |
schmelzen | fondre | schmolz | geschmolzen | e → i |
schneiden | couper | schnitt | geschnitten | |
schreiben | écrire | schrieb | geschrieben | |
schreien | crier | schrie | geschrien | |
schreiten | marcher, s’avancer | schritt | geschritten | |
schweigen | se taire | schwieg | geschwiegen | |
schwellen | enfler, se gonfler | schwoll | geschwollen | e → i |
schwimmen | nager | schwamm | geschwommen | |
schwinden | baisser, décroître | schwand | geschwunden | |
schwingen | osciller, vibrer | schwang | geschwungen | |
schwören | jurer | schwor | geschworen | |
sehen | voir | sah | gesehen | e → ie |
sein | être | war | gewesen | irrégulier (ich bin, du bist, …) |
senden | envoyer | sandte/sendete | gesandt/gesendet | |
singen | chanter | sang | gesungen | |
sinken | couler | sank | gesunken | |
sinnen | méditer | sann | gesonnen | |
sitzen | être assis/assise | saß | gesessen | |
sollen | devoir | sollte | gesollt | |
speien | cracher | spie | gespien | |
spinnen | tisser, délirer | spann | gesponnen | |
sprechen | parler | sprach | gesprochen | e → i |
sprießen | éclore, sortir de terre | spross | gesprossen | |
springen | sauter | sprang | gesprungen | |
stechen | piquer | stach | gestochen | e → i |
stehen | être debout | stand | gestanden | |
stehlen | voler | stahl | gestohlen | e → ie |
steigen | monter, augmenter | stieg | gestiegen | |
sterben | mourir | starb | gestorben | e → i |
stinken | puer | stank | gestunken | |
stoßen | donner un coup | stieß | gestoßen | o → ö |
streichen | peindre ; effacer, rayer | strich | gestrichen | |
streiten | se disputer | stritt | gestritten | |
tragen | porter | trug | getragen | a → ä |
treffen | rencontrer | traf | getroffen | e → i |
treiben | pousser | trieb | getrieben | |
treten | donner un coup de pied ; appuyer sur (avec haben) ; s’avancer (avec sein) | trat | getreten | e → i (+tt) : du trittst |
trinken | boire | trank | getrunken | |
trügen | tromper | trog | getrogen | |
tun | faire | tat | getan | |
verderben | corrompre, abîmer | verdarb | verdorben | e → i |
vergessen | oublier | vergaß | vergessen | e → i |
verlieren | perdre | verlor | verloren | |
verzeihen | pardonner | verzieh | verziehen | |
wachsen | grandir, pousser | wuchs | gewachsen | a → ä |
waschen | laver | wusch | gewaschen | a → ä |
weichen | s’apaiser ; écarter ; reculer | wich | gewichen | |
weisen | indiquer, montrer | wies | gewiesen | |
wenden | tourner | wandte/wendete | gewandt/gewendet | |
werben | faire de la publicité, démarcher | warb | geworben | e → i |
werden | devenir | wurde | geworden | e → i (irrégulier : du wirst) |
werfen | jeter | warf | geworfen | e → i |
wiegen | peser | wog | gewogen | |
winden | venter | wand | gewunden | |
wissen | savoir | wusste | gewusst | i → ei (à toutes les personnes du singulier) |
wollen | vouloir | wollte | gewollt | o → i (à toutes les personnes du singulier) |
wringen | tordre, essorer | wrang | gewrungen | |
ziehen | tirer | zog | gezogen | |
zwingen | forcer, contraindre | zwang | gezwungen |
* Ces verbes ont une une conjugaison régulière ET une conjugaison irrégulière, les deux formes ayant une signification différente (voir tableau ci-dessous).
Verbes qui changent de sens s’ils sont conjugués de façon régulière ou irrégulière
Quelques verbes allemands ont deux formes : ils peuvent se conjuguer de façon régulière ou irrégulière. Pour certains verbes, ces deux formes ont la même signification.
- Exemples :
- senden → Ich sendete/sandte den Brief per Post.J’envoyai la lettre par la poste.
- gebären → Meine Schwester gebärt/gebiert ihr erstes Kind.Ma sœur donna naissance à son premier enfant.
Pour d’autres, l’emploi de la forme régulière ou irrégulière induit un changement de sens lexical. Ces verbes sont signalés par un astérisque dans le tableau des verbes irréguliers ci-dessus et étudiés plus en détails dans le tableau ci-dessous.
Verbe | Conjugaison régulière | Conjugaison irrégulière | |
---|---|---|---|
bewegen | bouger, se déplacer → Wir bewegten uns im Kreis.Nous nous déplacions en cercle. émouvoir → Seine Rede hat mich sehr bewegt.Son discours m’a beaucoup ému. |
pousser quelqu’un à faire quelque chose → Was hat dich zum Umdenken bewogen?Qu’est-ce qui t’a poussé à changer d’avis ? |
|
erschrecken | faire peur à quelqu’un → Peter erschreckte seine Schwester.Peter faisait peur à sa sœur. |
avoir peur →Maria erschrak, als es donnerte.Maria avait peur quand l’orage grondait. |
|
saugen | aspirer → Der Elefant saugte das Wasser mit seinem Rüssel auf.L’éléphant aspira l’eau avec sa trompe. |
aspirer → Der Elefant sog das Wasser mit seinem Rüssel auf.L’éléphant aspira l’eau avec sa trompe. |
|
passer l’aspirateur → Letzte Woche saugte mein Sohn das Wohnzimmer.La semaine dernière, mon fils a passé l’aspirateur dans le salon. |
|||
schaffen |
réussir → Sie schaffte es beim ersten Versuch.Elle a réussi au premier essai. |
créer → Sie schufen neue Arbeitsplätze.Elles/Ils ont créé de nouveaux emplois. |