Verbes irréguliers – La conjugaison allemande

Ce tableau présente les verbes irréguliers allemands accompagnés de leur traduction en français. Les formes du prétérit et du participe passé sont importantes car elles servent à conjuguer le verbe au prétérit, au parfait, au plus-que-parfait et au futur antérieur. Certains verbes ont aussi une forme irrégulière au présent.

Pour avoir accès à la conjugaison complète d’un verbe particulier à tous les temps, utilise notre conjugueur !

InfinitifPrétéritParticipe passéUmlaut au présent (2e et 3e personnes du singulier)
backen cuire, faire cuire (au four) backte/buk gebacken a → ä
befehlen ordonner, donner un ordre befahl befohlen e → ie
beginnen commencer begann begonnen
beißen mordre biss gebissen
bergen couvrir, abriter barg geborgen e → i
biegen courber, tourner bog gebogen
bieten offrir bot geboten
binden attacher, lier band gebunden
bitten prier, solliciter bat gebeten
blasen souffler blies geblasen a → ä
bleiben rester blieb geblieben
braten griller, rôtir briet gebraten a → ä
brechen casser, briser, rompre brach gebrochen e → i
brennen brûler brannte gebrannt
bringen apporter brachte gebracht
denken penser dachte gedacht
dreschen battre (le blé) drosch gedroschen e → i
dringen traverser, presser (insister) drang gedrungen
dürfen avoir la permission durfte gedurft ü → a (à toutes les personnes du singulier)
empfehlen recommander empfahl empfohlen e → ie
erschrecken effrayer erschrak erschrocken e → i
essen manger gegessen e → i
erwägen considérer, examiner erwog erwogen
fahren aller, conduire fuhr gefahren a → ä
fallen tomber fiel gefallen a → ä
fangen attraper, capturer fing gefangen a → ä
finden trouver fand gefunden
fliegen voler, voyager en avion flog geflogen
fliehen fuir floh geflohen
fließen couler, s'écouler floss geflossen
fressen manger (animal), bâfrer fraß gefressen e → i
frieren geler fror gefroren
gären fermenter, mijoter gor gegoren
gebären mettre au monde, accoucher gebar geboren ä → ie
geben donner gab gegeben e → i
gedeihen croître gedieh gediehen
gehen aller ging gegangen
gelingen réussir gelang gelungen
gelten valoir galt gegolten e → i
genesen guérir genas genesen
genießen jouir, savourer genoss genossen
geschehen arriver, se produire geschah geschehen e → ie
gewinnen gagner gewann gewonnen
gießen arroser goss gegossen
gleichen ressembler, être identique glich geglichen
gleiten glisser glitt geglitten
graben creuser grub gegraben a → ä
greifen saisir griff gegriffen
haben avoir hatte gehabt
halten tenir hielt gehalten a → ä
hängen pendre hing gehangen
hauen cogner haute gehauen
heben soulever hob gehoben
heißen s’appeler hieß geheißen
helfen aider half geholfen e → i
kennen connaître kannte gekannt
klingen sonner klang geklungen
kneifen pincer kniff gekniffen
kommen venir kam gekommen
können pouvoir konnte gekonnt ö → a (à toutes les personnes du singulier)
kriechen ramper kroch gekrochen
laden charger lud geladen a → ä
lassen laisser, faire faire ließ gelassen a → ä
laufen marcher lief gelaufen a → ä
leiden souffrir litt gelitten
leihen prêter, emprunter lieh geliehen
lesen lire las gelesen e → ie
liegen être allongé lag gelegen
lügen mentir log gelogen
meiden éviter mied gemieden
messen mesurer maß gemessen e → i
misslingen échouer misslang misslungen
mögen aimer (bien) mochte gemocht ö → a (à toutes les personnes du singulier)
müssen devoir musste gemusst ü → u (à toutes les personnes du singulier)
nehmen prendre nahm genommen e → i
nennen nommer nannte genannt
pfeifen siffler pfiff gepfiffen
preisen louer pries gepriesen
quellen couler (la source) quoll gequollen e → i
raten deviner, conseiller riet geraten a → ä
reiben frotter rieb gerieben
reißen arracher, se déchirer riss gerissen
reiten monter à cheval ritt geritten
rennen courir rannte gerannt
riechen sentir roch gerochen
ringen lutter rang gerungen
rinnen couler, s'écouler rann geronnen
rufen appeler rief gerufen
saufen boire (de l’alcool ou pour un animal) soff gesoffen a → ä
schaffen crér schuf geschaffen
scheiden dissoudre, divorcer schied geschieden
scheinen briller; es scheint, dass: il semble que schien geschienen
schelten réprimander schalt gescholten e → i
scheren tondre, tailler schor geschoren
schieben pousser schob geschoben
schießen tirer à coup de fusil, abattre schoss geschossen
schinden harasser schindete geschunden
schlafen dormir schlief geschlafen a → ä
schlagen frapper, battre schlug geschlagen a → ä
schleichen se glisser, marcher à pas feutrés schlich geschlichen
schließen fermer schloss geschlossen
schlingen enrouler, engloutir schlang geschlungen
schmeißen jeter schmiss geschmissen
schmelzen fondre schmolz geschmolzen e → i
schneiden couper schnitt geschnitten
schreiben écrire schrieb geschrieben
schreien crier schrie geschrien
schreiten marcher, s’avancer schritt geschritten
schweigen se taire schwieg geschwiegen
schwellen enfler, se gonfler schwoll geschwollen e → i
schwimmen nager schwamm geschwommen
schwinden baisser, décroître schwand geschwunden
schwingen osciller, vibrer schwang geschwungen
schwören jurer schwor geschworen
sehen voir sah gesehen e → ie
sein être war gewesen Irrégulier: ich bin, du bist…)
singen chanter sang gesungen
sinken couler sank gesunken
sinnen méditer sann gesonnen
sitzen être assis saß gesessen
sollen devoir sollte gesollt
speien cracher spie gespien
spinnen tisser, délirer spann gesponnen
sprechen parler sprach gesprochen e → i
sprießen éclore, sortir de terre spross gesprossen
springen sauter sprang gesprungen
stechen piquer stach gestochen e → i
stehen être debout stand gestanden
stehlen voler stahl gestohlen e → ie
steigen monter, augmenter stieg gestiegen
sterben mourir starb gestorben e → i
streichen peindre strich gestrichen
streiten (se) disputer stritt gestritten
tragen porter trug getragen a → ä
treffen rencontrer traf getroffen e → i
treiben pousser trieb getrieben
treten donner un coup de pied, appuyer sur (avec haben)
s’avancer (avec sein)
trat getreten e → i (+tt) : du trittst, er tritt
trinken boire trank getrunken
trügen tromper trog getrogen
tun faire tat getan
verderben corrompre, abîmer verdarb verdorben e → i
vergessen oublier vergaß vergessen e → i
verlieren perdre verlor verloren
wachsen croître, pousser, grandir wuchs gewachsen a → ä
waschen laver wusch gewaschen a → ä
weichen s’apaiser, écarter, reculer wich gewichen
weisen indiquer, montrer wies gewiesen
werben parrainer, faire de la publicité warb geworben e → i
werden devenir wurde geworden

e → i
du wirst (non: du wirdst), er wird.

werfen jeter, lancer warf geworfen e → i
wiegen peser wog gewogen
wissen savoir wusste gewusst i → ei (à toutes les personnes du singulier)
wollen vouloir wollte gewollt o → i (à toutes les personnes du singulier)
wringen tordre, essorer wrang gewrungen
ziehen tirer zog gezogen
zwingen forcer, contraindre zwang gezwungen