Afficher les signes particuliers
Affiche tes réponses fausses
Exercices en libre accès B1
Condition réalisable
Complète les phrases.
- Wenn (ich/haben/Zeit) , lese ich gerne Zeitschriften.[Quand j’ai du temps, j’aime lire les journaux.]|Le présent est utilisé dans les deux parties de la phrase.|Construction: Wenn + sujet + … + verbe conjugué en fin de proposition
- Wenn ihr mich besuchen kommt, (ich/backen/Kuchen) [Si vous me rendez visite, je ferai des gâteaux.]|Le présent est utilisé dans les deux parties de la phrase.|La subordonnée introduite par wenn est en première position. Comme le verbe conjugué doit toujours être en 2e position, il y a inversion du groupe sujet-verbe dans la principale.
- Er möchte nicht gestört werden, wenn (er/lernen/für die Prüfung) [Il ne veut pas être dérangé quand il révise pour l’examen.]|Construction: Wenn + sujet + … + verbe conjugué en fin de proposition
- (ich/können/abholen/dich) , wenn du den Weg nicht kennst.[Je peux venir te chercher si tu ne connais pas le chemin.]|Construction de la subordonnée relative: Wenn + sujet + … + verbe conjugué en fin de proposition
- Wenn es regnet, (wir/bleiben/zu Hause) [S’il pleut, nous restons/resterons à la maison./Quand il pleut, nous restons à la maison.]|La subordonnée introduite par wenn est en première position. Le sujet de la principale passe donc derrière le verbe conjugué.
Condition irréalisable (présent)
Complète les phrases.
- Wenn (ich/sein/reich) , würde ich eine Weltreise machen.[Si j’étais riche, je ferais un tour du monde.]|- Dans les deux parties de la phrase, on utilise le subjonctif II au présent.|- sein → wäre|- Construction de la subordonnée: Wenn + sujet + ... + verbe conjugué en fin de proposition.
- Wenn du vor den Tests besser lernen würdest, (du/müssen/keine Angst haben) [Si tu apprenais mieux pour les contrôles, tu aurais moins peur.]|- Dans les deux parties de la phrase, on utilise le subjonctif II au présent.| - müssen → müsste (pas de forme avec würden en règle générale pour les verbes modaux).|- La subordonnée introduite par wenn est en 1re position dans la phrase. Comme le verbe conjugué doit toujours être en 2e position, il y a inversion du groupe sujet-verbe dans la principale.
- Wenn ich einen Kompass hätte, (ich/geben/euch/ihn) [Si j’avais une boussole, je vous la donnerais.]|- Dans les deux parties de la phrase, on utilise le subjonctif II au présent.|- geben → gäbe ou forme avec würden : würde geben.|- Subordonnée introduite par wenn en 1re position → la proposition principale commence par le verbe conjugué (2e position).|- Quand l’objet direct est un pronom (ihn), il passe devant l’objet indirect (euch): Ich gebe euch den Kompass. → Ich gebe ihn euch.
- Ich wäre euch sehr dankbar, wenn (ihr/helfen können/mir) [Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez m’aider.]|- On emploie le subjonctif II dans les deux parties de la phrase.|- können → könnte (pas de forme avec würden en règle générale pour les verbes modaux).|- Construction de la subordonnée: wenn + sujet + ... + verbe conjugué en fin de proposition.
- (die Kinder/spielen/draußen) , wenn das Wetter besser wäre.[Les enfants joueraient dehors s’il faisait meilleur.]|- On emploie le subjonctif II dans les deux parties de la phrase.|- Il faut utiliser la forme avec würden car le Konjunktiv I et II de spielen n’est pas différent de l’indicatif (spielen, spielten).|- Construction de la subordonnée: wenn + sujet + ... + verbe conjugué en fin de proposition.
Condition irréalisable (passé)
Complète les phrases.
- Sie wären zur Feier gekommen, wenn (sie <pl>/nicht verpassen/den Zug) [Ils seraient venus à la fête s’ils n’avaient pas raté le train.]|- On utilise le subjonctif II au passé dans les deux parties de la phrase.|- Verpassen se construit avec l’auxiliaire haben.|haben → hätte|verpassen → verpasst|- Construction de la subordonnée: wenn + sujet + … + verbe conjugué (en dernière position)
- Wenn du nicht so viel gegessen hättest, (du/bekommen/keine Bauchschmerzen) [Si tu n’avais pas autant mangé, tu n’aurais pas eu mal au ventre.]|- On emploie le subjonctif II au passé dans les deux parties de la phrase.|- Bekommen se construit avec l’auxiliaire haben.|haben → hätte|bekommen → bekommen|- La subordonnée introduite par wenn occupe la 1re position, le sujet de la principale passe donc derrière le verbe conjugué.
- Wenn ihr mitgemacht hättet, (wir/fertig werden/schneller) [Si vous aviez participé, nous aurions terminé plus vite.]|- Werden forme les temps composés avec sein.|sein → wäre|werden → geworden|- La subordonnée introduite par wenn occupe la 1re position, le sujet de la principale passe donc derrière le verbe conjugué.
- (er/teilnehmen/am Marathonlauf) , wenn er nicht krank geworden wäre.[Il aurait participé au marathon s’il n’était pas tombé malade.]|- Teilnehmen forme les temps composés avec haben.|haben → hätte|teilnehmen → teilgenommen|Subordonnée introduite par wenn: wenn + sujet + … + verbe conjugué (en dernière position)
- Ich hätte mich früher bei dir gemeldet, wenn (ich/finden/deine Telefonnummer) [Je t’aurais appellé(e) plus tôt si j’avais trouvé ton numéro de téléphone.]|- Finden forme les temps composés avec haben.|haben → hätte|finden → gefunden|- Construction de la subordonnée: wenn + sujet + … + verbe conjugué (en dernière position)